In the end, and for now, at least, this is our red spot, right here. |
В конце концов, по крайней мере пока, наш красный круг именно здесь. |
A red couch is brought out on which "Sexxx Dreams" is sung. |
Начинается трек «Aura», после которого на главной сцене появляется красный диван, на котором исполняется «Sexxx Dreams». |
The surrounding rainforest contains giant kauri (Agathis microstachya), red cedar (Toona ciliata) and flowering umbrella trees (Schefflera actinophylla). |
В окрестностях озера, в тропическом лесу произрастают гигантские каури (Agathis microstachya), красный кедр (Toona ciliata) и шффлеры лучелистные (Schefflera actinophylla). |
Mirage appears in Transformers: Dark of the Moon as a red Ferrari 458 Italia. |
В фильме Мираж трансформируется в красный автомобиль «Ferrari 458 Italia». |
But in this case, we have comfort - the bubble in red - social commentary and irreverence in blue and green. |
В данном случае спокойствие и утешение - это красный круг, а общественная критика и неуважение - голубой и зеленый. |
So if this chimp makes the selfish choice, which is the red token in this case, he needs to give it to us. |
Если шимпанзе сделает эгоистичный выбор, в нашем случае это красный цилиндр, он должен отдать его нам. |
The red is modern conflict, conflicts within states. |
Красный - современные конфликты, конфликты внутри государств. |
Here are some of the things they say prevents cancer: crusts, red pepper, licorice and coffee. |
А эти вещи, как они говорят, предотвращают рак: сухари, красный перец, лакрица и кофе. |
We want to calculate the probability that the red ball is not taken. |
Предположим, что мы смотрим на красный шар. |
A biopsy of mucosa is taken from the antrum of the stomach, and is placed into a medium containing urea and an indicator such as phenol red. |
Биопсия слизистой берётся из полости желудка, помещается в среду, содержащую мочевину и такой индикатор, как феноловый красный. |
She would often grow her hair and dye it blonde, red or even pink. |
Ева часто отращивала волосы, красила их в белый, красный или розовый цвет. |
Each player's portals are of a different color scheme, whereof one is blue and purple and the other is orange and red. |
Для ориентации между ними пара порталов одного игрока имеет синий и фиолетовый цвета, а другого - красный и оранжевый. |
There are several plants found around the shield, all abundant in the country: red hibiscus, sugarcane, and yucca plant. |
Вокруг щита изображены несколько растений, которыми изобилует страна: красный гибискус, сахарный тростник, и юкка. |
The protein then closes up around the molecules and binds them loosely - the "loose" state (shown in red). |
Затем белок «закрывается» над молекулами и связывается с ними за счёт слабых взаимодействий («слабое» состояние, красный сектор на диаграмме). |
The buses wear a red, white, and blue color scheme over a white base. |
В цветовой схеме использовались красный, синий и чёрный цвета с белым фоном. |
The red, white and blue represent the colors traditionally utilized by both the United States and Samoa. |
Красный, белый и синий цвета являются традиционными для Самоа и США цветами. |
Advanced Recon Helicopter 3 (Rugger #3) (the red one): Piloted by Wolo. |
Advanced Recon Helicopter (Rugger 3, красный): управляется Волом. |
After railroad service began in the early 1880s, aniline dyes became available in bright shades of red, orange, green, purple, and yellow. |
После того, как производство ковров наладилось в начале 1880-х годов, анилиновые красители стали доступны в ярких оттенках - красный, оранжевый, зелёный, фиолетовый и жёлтый. |
Painted with red and green paint. |
Раскрашенную в красный и зелёный цвета? |
Where's that red one going to go? |
И куда ты собираешься деть этот красный? |
Like, you stand at the front door... and the house is red. |
Стоишь например, перед входной дверью дом - красный. |
It's just that you left a red sock in with your whites, and now... everything's kind of pink. |
Ты оставила красный носок в своем белом, и вот... теперь всё как бы розовое. |
What's red and sits in the corner? |
Кто красный и сидит в углу? |
Looks like you ran a red light on Marengo Avenue at 9:30 p.m. on November 16. |
Похоже ты проехал на красный свет на авеню Маренго 16 ноября в 21:30. |
As I go to bury my dead mother's red comb, there's only wind howling over the Scary Mountain. |
И пока я иду хоронить красный гребень моей покойной матери, есть только ветер, завывающий на Горе Страха. |