| You violated the traffic rule, you went against the red lights. | Вы нарушили правила дорожного движения, проехав на красный свет. |
| In December 1957 the scheme changed again when the TO35 was rebranded in the standard Massey Ferguson red and grey. | В декабре 1957 года цветовая схема снова поменялась: TO35 был ребрендирован в фирменные цвета Massey-Harris-Ferguson, красный и серый. |
| "In the name of all that is holy, don't connect the red wire to the blue wire"? | Во имя всего святого не соединяйте красный провод с синим! ...не соединяйте красный провод с синим! |
| Well, it's red, Jerry. | Это красный, Джерри. |
| But where's Red John? | Но при чем здесь Красный Джон? |
| And I think we'll have a bottle of red, as well. | И, думаю, мы возьмем еще бутылочку красного. |
| It typically fell over small areas, no more than a few square kilometres in size, and was sometimes so localised that normal rain could be falling just a few meters away from the red rain. | Окрашенный дождь выпадал на площади не больше, чем несколько квадратных километров, а иногда столь локализованно, что нормальный дождь мог идти на расстоянии в несколько метров от красного дождя. |
| The Red John symbol was on the side of the barn? | Знак Красного Джона был на стене сарая? |
| Curbing the flow of Yemeni weapons to Somalia will require a package of robust political pressures and incentives, capacity-building programmes for coast guards around the Red Sea and Gulf of Aden, and direct naval action to interdict arms trafficking. | Перекрытие потока йеменского оружия в Сомали потребует принятия пакета мощных политических мер давления и стимулирования, программ создания потенциала служб береговой охраны в районе Красного моря и Аденского залива и прямых военно-морских акций по пресечению незаконной торговли оружием. |
| A bit like blindly ordering the house red rather than consulting the wine list. | Это как заказать бутылку красного, не ознакомившись со списком вин. |
| Red Dog and Red Cat are going at it! | Рыжий Пес и Рыжий Кот начинают битву! |
| She's dying her hair red! | Она красит волосы в рыжий цвет! |
| You got a bit red there. | Ты здесь слегка рыжий. |
| Thanks for getting us out, Red. | Спасибо что вытащил, Рыжий. |
| We call him Big Red. | Мы назвали его "Рыжий Гигант" |
| I've just been telling him about Red Dog. | Я ему тут рассказывал про Рыжего Пса. |
| It must smell Red Dog on me. | Наверно, учуял запах Рыжего Пса. |
| They'll find nothing they're not looking for, then we'll get rid of Red before work on the quarry starts. | Ничего лишнего они не найдут, а потом мы избавимся от Рыжего до начала работ на карьере. |
| I killed Red Killeen. | Я убил Рыжего Килина. |
| The Virgin Blue name was the result of an open competition; it was a play on the predominantly red livery and the Australian slang tradition of calling a red-headed male 'Blue' or 'Bluey'. | Название Virgin Blue было выбрано в результате общественного конкурса; оно обыгрывает ярко-красную ливрею и традицию, закрепившуюся в австралийском сленге, называть рыжего («красного») мужчину 'Blue' или 'Bluey'. |
| She wants to dye her hair red. | Она хочет покрасить свои волосы в красный цвет. |
| Guys like Greg and I, we bleed red, white, and Dodger blue, right? | Для парней вроде Грега и меня синий цвет на флаге - в честь Доджерс. |
| Its colour was bright green or red in varying lights and it could not be broken, and Aulë alone could forge it. | Цвет его был светло-зелёный или красный в зависимости от света, и нельзя его было разрушить, и только Аулэ мог ковать его. |
| Initially, a broad palette of paints, including white, yellow, orange, red, brown, green and others, was used, but after 330 BC the extensive use of white paint dominated. | Изначально в гнафии использовалась вся палитра цветов: белый, жёлтый, оранжевый, красный, коричневый, зеленый и другие краски, однако после 330 г. до н. э. белый цвет вытеснил другие цвета. |
| Somewhat inconsistent reports put Caliban in light-red category (B-V = 0.83 V-R = 0.52, B-V = 0.84 ± 0.03 V-R = 0.57 ± 0.03), redder than Himalia but still less red than most Kuiper belt objects. | По некоторым данным Калибан имеет слегка красноватый цвет (B-V=0.83 V-R=0.52, B-V=1.23 V-R=0.47) краснее Сикораксы, но менее красный, чем большая часть объектов Пояса Койпера. |
| I was watching a football game with an old friend, Red Bransford. | Я смотрел футбольный матч со своим старым другом, Рэдом Брэнсфордом. |
| You watch out for old Red here. | Вы следите за стариной Рэдом. |
| It's like Red. | И с Рэдом так. |
| How was work with Red? | Как на работе с Рэдом? |
| It's like Red. | Это как с Рэдом. |
| What's that strange red puddle oozing towards us? | А что это за кровавый след на асфальте прямо около нас? |
| That's Silicon Red, the universe's greatest folk singer! | Это же Кровавый Кремний, величайший бард во вселенной! |
| Well, is he Red John? | Ну, так он Кровавый Джон? |
| Silicon Red, everyone. | Это был Кровавый Кремний, народ. |
| what - what's his name? Red john? - red - red john. | Как... как его имя? Кровавый Джон? |
| We were supposed to be at Red's at noon, man. | Мы обещали Рэду быть в полдень. |
| Someone will pick us up, take us to Red's. | Кто-нибудь нас возьмёт и отвезёт к Рэду. |
| I'll just have to tell Red I can't take the job. | Я просто должен сказать Рэду, что я не могу устроиться на работу. |
| Confessing to Red makes Eric the king. | Признание Рэду делает Эрика королем. |
| And Red will have to pull her out. | И Рэду придется ее вытаскивать! |
| I was surprised to red. | Я удивилась и покраснела. |
| You're looking a little red. | (музыка) ты покраснела |
| Bree, you're getting all red. | Бри, ты вся покраснела. |
| Does the skin look red and swollen? | Кожа набухла и покраснела? |
| And he's a big fella and I can feel meself going red in t'face. | Он очень крупный, я чувствую, что уже вся покраснела. |
| They're just a little red, that's all. | Они только немного покраснели, и все. |
| "The passenger has a fever, shaking, and red eyes." | "У пассажира был жар, его лихорадило, глаза покраснели." |
| This work makes my eyes red. | Глаза покраснели от работы. |
| Both my feet have gone red. | У меня обе ноги покраснели. |
| The girl, my old love, the last lost time I saw her when she came to find me at a party, her drunkenly stumbling, falling, sprawling, skirt hiked, eyes veined red, swollen with tears, her shame, her dishonor. | Девушка, моя прежняя любовь, последний раз я видел её, когда она пришла найти меня на вечеринке, пьяно пошатываясь, падая, ноги разъезжаются, юбка задрана, глаза покраснели, набухли слезами, стыдом, бесчестьем. |
| Red, don't wait for the old man. | Рыжик, не жди своего папочку. |
| That email looked like a definite no to me, Red. | И то письмо - явный отказ, Рыжик. |
| And better you stay out of it, Red. | И не вмешивайся, Рыжик. |
| Mickey: I thought you were wonderful, Red. | Ты была прекрасна, Рыжик. |
| Well, that's a good idea, red. | Замечательная мысль, рыжик. |
| It's your granddaughter, Red. | Это твоя внучка Шапочка. |
| Look carefully, Red Riding Hood, if you want to find me. | Если хочешь меня найти, Красная Шапочка, тебе нужно быть внимательней. |
| It's this way, Red Riding Hood. | = Вот так вот, Красная Шапочка. |
| Red Riding Hood isn't bad! | Красная Шапочка совсем даже ничего! |
| Well, that's because Red tells it a little differently. | Просто сама Красная Шапочка трактует свою историю, как хочет. |
| Refer to Red Hat Enterprise Linux System Administrator's Guide for more information on supported utilities and usage. | За дальнейшей информацией о поддерживаемых утилитах и их использовании обратитесь к Руководству системного администратора Red Hat Enterprise Linux. |
| On May 18, 2014 Nada made an appearance in the song "Domperii" by Pharaoh, along with Red Roc. | 18 мая 2014 года Нада появилась в песне «Domperii» Pharaoh вместе с Red Roc. |
| In March 2007 JBoss (a division of Red Hat from 2006) and Exadel signed a partnership agreement whereby Ajax4jsf and RichFaces would come under the JBoss umbrella as "JBoss Ajax4jsf" and as "JBoss RichFaces". | В марте 2007 года JBoss (в настоящее время подразделение Red Hat) и Exadel подписали соглашение о партнёрстве, согласно которому Ajax4jsf и RichFaces будут развиваться под эгидой JBoss и называться JBoss Ajax4jsf и JBoss RichFaces. |
| Ideal for a family holiday or a romantic getaway, the hotel features 32 spacious and cosy rooms within a stone's throw of the Palais des Congrès and the Casino and 20 metres away from the tennis club (8 red clay tennis courts). | Отель Moderne, идеально подходящий для семейного или романтического отдыха, располагает 32 просторными и уютными номерами. В нескольких шагах отсюда находятся Дворец конгрессов и казино, а всего в 20 метрах - теннисный клуб (8 кортов с грунтовым покрытием "red clay"). |
| For more details, please read the Red Sea Poker Cup Qualifier rules page. | Более подробную информацию можно найти на странице Red Sea Poker правила Кубка. |
| Which means he has the goods on red | Что значит, что у него есть зацепки на Рэда |
| Yes, but they're coordinating through Red's office. | Да, но они работают через офис Рэда. |
| At first she is not too impressed with the womanizer Red, knowing he earns his money by bootlegging. | Она не слишком впечатлена от бабника Рэда, зная, что он зарабатывает себе на жизнь контрабандой. |
| Besides, I think I've learned most of Red's tricks now... like this one: The old "strand of hair across the ignition" trap. | И, кроме того, полагаю, я выучил уже все трюки Рэда, как, например, старый добрый "волосок на зажигании". |
| We warned Red by trying to kill the bug in his head. | Мы предупредили Рэда, попытавшись убить Королеву. |