| The Meeting changed the first sentence to read: "Normal lean beef meat demonstrates a characteristic red colour." | Совещание изменило первое предложение следующим образом: "Нормальная говядина имеет характерный красный цвет". |
| Now if I'm driving my car and I'm at the light, and you're in the car behind me, and the light's red, and I'm blasting some Gwen Stefani and I'm like... | Так вот, если я еду в своей машине и я на светофоре, а ты в машине позади меня и свет красный, и я колбашусь под Гвен Стефани и я такой... |
| 1965 Red Pontiac Firebird. | Красный Понтиак "файерберд" 69 года. |
| Red is not your colour. | Красный не Ваш цвет. |
| The Red Forest, did you find it? | Ты нашел Красный лес? |
| His immunity might be the key to turning the red sap treatment into an actual cure. | Его иммунитет может быть ключом к превращению красного сока в настоящее лекарство. |
| Aynsley, do you want red or white? | Эйнсли, тебе красного или белого? |
| and, you see, there's no more red here; | Видите, здесь не осталось больше красного. |
| That demonstrates what can be done. The Bangladesh Red Crescent Society worked with national authorities to ensure that those preparedness efforts were very effective. | Это демонстрирует, что может быть сделано. общество Красного Полумесяца Бангладеш работало с национальными властями для обеспечения того, чтобы усилия по подготовке были весьма эффективными. |
| Of particular interest in that connection was the experience in Bangladesh, where the Red Crescent Society had developed a programme to recruit and train female volunteers to work in the field of disaster preparedness. | В этой связи представляет интерес опыт Бангладеш, где Общество Красного Полумесяца подготовило программу набора и подготовки добровольцев, которые будут сотрудничать в подготовке к природным катастрофам. |
| Lance is a skinny guy with glasses and red hair. | Лэнс - это тощий парень в очках, и рыжий. |
| Not you, Red, you stay. | Не ты, Рыжий, ты останься. |
| It's short for Red Wood. | Сокращенно от Рыжий Вуд. |
| Promise me, Red. | Обещай мне, Рыжий. |
| Perras debuted as an Irish rogue villain character named Red McNulty, billed from Dublin, Ireland and wrestling with an eyepatch. | Перрас дебютировал в образе ирландского злодея из Дублина по имени Рыжий Макналти, который носит повязку на глазу. |
| Red Dog's story and statue have caught the attention of a number of people passing through Dampier including British author Louis de Bernières. | История Рыжего пса и статуя привлекли внимание людей, проезжающих через Дампир, в том числе британского писателя Луи де Берньера. |
| He went missing just after Red was dug up! | Он пропал сразу, как откопали Рыжего! |
| The soil in Benghazi is a rich red colour and very clayey. | Почва в Бенгази густого рыжего цвета, очень глинистая. |
| Anybody could've put Red in there. | Закопать там Рыжего мог любой. |
| I saw Big Red! | Я видела Рыжего Гиганта! |
| The buckle release area shall be coloured red. | Поверхность размыкающего элемента должна быть окрашена в красный цвет. |
| When that signal becomes red, all vehicles will stop, | Когда цвет станет красным, все машины остановятся, |
| You can see they're naturally gray at the root and then dyed red. | Как видишь, у корня они седые а дальше выкрашены в рыжий цвет |
| They represent Red color at top of circle. | Они представляют красный цвет в верху круга. |
| Red can be comical: it can draw your attention to the poor little personality of the little fire hydrant suffering from bad civic planning in Havana. Color can animate simple blocks, simple materials: walking in New York, I'll stop. | Красный может быть комическим: он может привлечь ваше внимание к личности бедного маленького пожарного гидранта, страдающего от плохого планирования улиц в Гаване. Цвет может оживлять простые блоки, простые материалы: гуляя в Нью-Йорке, я остановлюсь. |
| Red and I have a history. | У нас с Рэдом давние отношения. |
| But that still doesn't help us with Red. | Но с Рэдом это все равно не поможет. |
| Red and I are just so happy that you are here. | Мы с Рэдом так рады что вы пришли. |
| Use this information if you want or don't, but apparently, Amarant got into a screaming fight with Red Wheatus. | Воспользуйся информацией, если хочешь, но, по всей видимости, Амарант ввязался в ссору с Рэдом Уитусом. |
| Red Wheatus is controlled by them | Они завладели Рэдом Уитусом, |
| Jane has worked out that Red John is one of seven men. | Джейн выяснил, что Кровавый Джон - один из семи мужчин. |
| This isn't red john. | Это не Кровавый Джон. |
| Red john enters here. | Кровавый Джон вошел здесь. |
| red - red john. | Кровавый... Кровавый Джон. |
| what - what's his name? Red john? - red - red john. | Как... как его имя? Кровавый Джон? |
| It was dishonorable, I know, But crossing red john just... | Это было непорядочно, я понимаю, но перейти дорогу Рэду Джону просто... |
| We were supposed to be at Red's at noon, man. | Мы обещали Рэду быть в полдень. |
| Someone will pick us up, take us to Red's. | Кто-нибудь нас возьмёт и отвезёт к Рэду. |
| What did Red say? | Я не сказал Рэду. |
| Looks like Red is finally feeling better | Похоже, Рэду наконец-то стало лучше |
| Then why are you red as a beetroot? | Тогда почему ты покраснела, словно помидор? |
| Your face is red and you're stuttering! | Ты покраснела и заикаешься! |
| Why you getting red, mom? | Почему ты покраснела, мам? |
| I was surprised to red. | Я удивилась и покраснела. |
| It's all red and itchy. | Она покраснела и чешется. |
| You're beet red, and your brow - is abnormally sweaty. | Вы покраснели и ваш лоб очень вспотел. |
| This work makes my eyes red. | Глаза покраснели от работы. |
| Did Parker have red eyes? | У Паркера покраснели глаза? |
| Both my feet have gone red. | У меня обе ноги покраснели. |
| My eyes are red from allergies. | Мои глаза покраснели из-за алергии. |
| Well, I know you, red. | Я же знаю тебя, рыжик. |
| You're fired, red. | Ты уволен, рыжик. |
| Look at you in that track suit, Red. | Знакомый костюмчик, Рыжик. |
| Mickey: What is this, Red? | Что это, Рыжик? |
| And still two other twins, Red and Redhead, dirty, dedicated but more courageous than them you die. | Ещё два близнеца, Румянец и Рыжик, грязные, преданные, но очень храбрые. |
| Who's gone to your window, Red? | Кто приходил к тебе под окна, Шапочка? |
| Red, teams of trained hunters have been killed. | Шапочка, опытные охотники погибли. |
| You already made your choice, Red. | Ты уже сделала свой выбор, Красная Шапочка. |
| Do you have a plaster, Little Red Riding Hood? | У тебя есть пластырь, "Красная Шапочка"? |
| You too, Little Red, your paw... | Быстрее, Красная Шапочка! |
| This capability is provided as a technical preview in Red Hat Enterprise Linux 5.3. | Эта возможность включена в Red Hat Enterprise Linux 5.3 в качестве предварительной версии. |
| On May 18, 2014 Nada made an appearance in the song "Domperii" by Pharaoh, along with Red Roc. | 18 мая 2014 года Нада появилась в песне «Domperii» Pharaoh вместе с Red Roc. |
| On 18 October 2018, it was officially announced that the album reissues of Wild Life and Red Rose Speedway would be released on 7 December 2018, as part of the Paul McCartney Archive Collection series. | 18 октября 2018 года официально анонсирован состав переизданий альбомов «Wild Life» и «Red Rose Speedway» в серии Paul McCartney Archive Collection, которые должны выйти в 7-е декабря. |
| Win a trip to Egypt and your entry to the Red Sea Poker Cup '09 by playing Full Tilt Poker'sRed Sea Poker Cup Qualifier tournaments. | Выиграйте поездку в Египет и возможность участия в Кубке Red Sea Poker Cup '09, играя отборочных турнирах Full Tilt Poker Red Sea Poker Cup Qualifier. |
| Furthermore, due to change of general rules on card transactions via Internet, provided by MasterCard payment system, debit cards White and Instant Red based on MasterCard Electronic, will no more be eligible for transactions through. | Кром того, по причине изменения платежной системой MasterCard общих правил расчетов в сети Интернет, дебетные карты White и Instant Red, эмитированные на базе MasterCard Electronic, не будут приниматься к оплате в сервисе. |
| Serrat hauled Red out and shot him. | Серрат выволочил Рэда наружу и застрелил его. |
| It's probably about Red, our next attack. | Скорее всего, из-за Рэда, нашей следующей атаки. |
| Besides, I think I've learned most of Red's tricks now... like this one: The old "strand of hair across the ignition" trap. | И, кроме того, полагаю, я выучил уже все трюки Рэда, как, например, старый добрый "волосок на зажигании". |
| Blue's Charizard re-appeared during the final match of the ninth Pokémon League, against his longtime rival Red. | Блу использует Чаризарда появляется в финальном бою девятой Лиги покемонов против своего давнего соперника Рэда, который использует Венузавра. |
| Or... instead of Red snagging you... maybe you snagged Red... dipping into Hyde's stash! | Или... это не Рэд тебя спалил... может это ты спалил Рэда... когда он подбирался к заначке Хайда! |