| If it's red in the center, that's the red side. | ≈сли в центре красный грань будет красной. |
| OK, a red Vauxhall has been stopped outside Caernarfon. | Красный Воксхолл был задержан за Карнарвоном. |
| Just took off with two dudes in a red Camaro. | Только что села в красный Камаро с двумя парнями. |
| And if the red light went on, well, we were dead. | Ну и если загорелся красный, что ж, мы погибли. |
| If the Red Devil is killing Kappas, that means some of them have to know something. | Если Красный Дьявол убивает Каппа, это значит, что кто-то из них знает что-то |
| It is unlike any of red john's 14 other murders. | Это не похоже ни на одно из убийств Красного Джона. |
| About a forced labor scam run by the red circle triad. | О принудительном трудовом жульничестве, которым управляет триада красного круга. |
| Identifying and training suitable national staff through the Red Crescent Movement, the United Nations Volunteers system in-country and the technical colleges and universities should be a key component of preparedness plans in disaster-prone countries. | Выявление и подготовка надлежащего национального персонала при содействии Движения Красного Полумесяца, системы Добровольцев Организации Объединенных Наций в самой стране, в технических колледжах и университетах должны стать одним из ключевых элементов планов обеспечения готовности в странах, подверженных стихийным бедствиям. |
| There is no tinta plana, no engraving and no two-color work: on the contrary, it is predominantly (more or less modeled) outline work in red. | Нет плашечных цветов, гравировки, ни дихроизма; напротив, доминирует вязкий, более-менее моделирующий рисунок красного цвета. |
| Now it occupies a prominent place among winemakers due to its capacity of 40 million litres per year and its rich traditions in the production of white and red wines, high-alcohol content beverages and vinegar. | В наши дни занимает видное место среди винодельческих предприятий с годовой производительностью 40 млн л и своими богатыми традициями в производстве белого и красного вина, крепких спиртных напитков и винного уксуса. |
| Menopausal red, I used to call it. | Менопаузальный рыжий, как я его называю. |
| The towels are damp, and I found a red hair in the shower drain. | Полотенца влажные, и я нашел рыжий волос в смыве душа. |
| But most dogs weren't Red Dog. | Но Рыжий Пес это не большинство. |
| Why was Red so set on killing you? | Почему Рыжий так хотел тебя убить? |
| Red, call Oscar. | Рыжий, звони Оскару. |
| Red has friends on the gang and there've been rumblings. | Дружки Рыжего по шайке уже поднимают голос. |
| It was the day Red Dog was shot. | Это было тогда, когда Рыжего Пса подстрелили. |
| Red Killeen was fired two days ago. | Рыжего Килина пару дней назад уволили. |
| Dumping Red's body like that? | Надо же было так схоронить Рыжего! |
| Charles admired the music of the Red Priest so much that he is said to have spoken more with the composer during their one meeting than he spoke to his ministers in over two years. | Карл восхищался музыкой Рыжего Священника настолько, что, говорят, он беседовал с композитором во время одной встречи дольше, чем со своими министрами в течение двух лет. |
| I prefer red color and blue. | Я предпочитаю красный цвет и голубой. |
| The roof of T3 is red, the Chinese color for good luck. | Крыша Терминала З окрашена в красный цвет, который в Китае является цветом удачи. |
| Tamper with the base, step outside of the perimeter, and this light turns from green to red. | Что-то случается с базой, выходите за пределы разрешенного периметра, и вот эта лампочка меняет цвет с зеленого на красный. |
| And when it's red? | А когда красный цвет? |
| Later, he develops a Devil Mode, which turns his skin red and his hair white. | Позже он развивается до «режима Дьявола» или просто «Дьявол», который превращает его кожу в красный и волосы в белый цвет. |
| Let me guess - a connection between renfrew and red john? | Дайте угадаю - связь между Рэнфрью и Рэдом Джоном? |
| If you vote with Red, he'll get his way. | Если ты проголосуешь с Рэдом, он получит свое. |
| We take the fight to Red. | Мы сразимся с Рэдом. |
| It's like Red. | И с Рэдом так. |
| With yesterday's come-from-behind victory, the S.C.L.S.U. Mud Dogs... earned a New Year's Day date with Red Beaulieu and the Louisiana Cougars... in the first annual Bourbon Bowl. | КУБОК БУРБОНА Вчерашняя победа "Грязных псов" подарила им билет на новогоднюю встречу с Рэдом Бульё и "Пумами" в первом круге Кубка Бурбона. |
| When we first met, you said you didn't know who red john was, | Во время первой нашей встречи вы сказали, что не знаете кто такой Кровавый Джон. |
| Red john thinks of himself as a showman, an artist. | Кровавый Джон считает себя шоуменом, артистом. |
| Red Mist was my superhero name. | Кровавый Угар было моим супергеройским именем. |
| The bloody year of red terror is finally over. | Кровавый год красного террора закончился. |
| what - what's his name? Red john? - red - red john. | Как... как его имя? Кровавый Джон? |
| So I'm resigning as your pastor... thanks to my friend Red Forman. | Я слагаю с себя сан пастора благодаря моему другу Рэду Форману. |
| Why is Red Wheatus so intent on this war with Syria? | Почему Рэду Уитусу так нужна война с Сирией? |
| Why would Red give me a diamond ring? | Зачем Рэду дарить мне кольцо с бриллиантом? |
| You're letting Red take the credit? | Позволишь Рэду пожинать плоды? |
| Looks like Red is finally feeling better | Похоже, Рэду наконец-то стало лучше |
| But when Linda Hendrickson talked about him, she got really red, her breathing was very shallow. | Но когда Линда Хэндриксон говорила о нем, она покраснела и ее дыхание было сбивчивым. |
| Then why are you red as a beetroot? | Тогда почему ты покраснела, словно помидор? |
| Why you getting red, mom? | Почему ты покраснела, мам? |
| Okay, you're all red. | Хорошо, ты вся покраснела. |
| I was surprised to red. | Я удивилась и покраснела. |
| They're just a little red, that's all. | Они только немного покраснели, и все. |
| The leaves of the trees have turned red. | Листья на деревьях покраснели. |
| Did Parker have red eyes? | У Паркера покраснели глаза? |
| Both my feet have gone red. | У меня обе ноги покраснели. |
| The girl, my old love, the last lost time I saw her when she came to find me at a party, her drunkenly stumbling, falling, sprawling, skirt hiked, eyes veined red, swollen with tears, her shame, her dishonor. | Девушка, моя прежняя любовь, последний раз я видел её, когда она пришла найти меня на вечеринке, пьяно пошатываясь, падая, ноги разъезжаются, юбка задрана, глаза покраснели, набухли слезами, стыдом, бесчестьем. |
| I think I'd rather play with you, red. | Я, пожалуй, с тобой поиграю, рыжик. |
| You know something, Red? I like you. | Рыжик, ты мне нравишься. |
| And better you stay out of it, Red. | И не вмешивайся, Рыжик. |
| Mickey: I thought you were wonderful, Red. | Ты была прекрасна, Рыжик. |
| Red, what do you think? | Рыжик, что скажешь? |
| Everyone calls me Red. | Все зовут меня Шапочка. |
| Do you have a plaster, Little Red Riding Hood? | У тебя есть пластырь, "Красная Шапочка"? |
| Where did Red Riding Hood go wrong? | Папа, в чём ошиблась Красная Шапочка? |
| Red, get in here! | Красная Шапочка, иди сюда! |
| Good evening, Red. | Добрый вечер, Красная Шапочка. |
| We had a mixture of things, some Red Hat 9, some Fedora - several different versions. | У нас была смесь вещей, некоторым Red Hat 9, некоторые Fedora - несколько различных версий. |
| in Red Hat Enterprise Linux 5 are compiled to support only InfiniBand/iWARP interconnects. | в Red Hat Enterprise Linux 5 поддерживают только подключения InfiniBand/iWARP. |
| Stanley explains that the song "didn't feature any oboes but stuck out rather dramatically in 1964, the year of 'You Really Got Me' and 'Little Red Rooster'". | Журналист Боб Стэнли объясняет, что этот сингл «не включает в себя какие-либо гобои, но звучит довольно драматично для 1964, в год "You Really Got Me" (The Kinks) и "Little Red Rooster" (The Rolling Stones)». |
| Soon, a division of General Mills titled General Mills Restaurants developed to take charge of the Red Lobster chain. | Вскоре было создано подразделение компании - General Mills-Рестораны для управления сетью Red Lobster. |
| The migration to the latest drivers should be completed before the next Red Hat Enterprise Linux update is applied, because in most cases only one older-revision driver will be preserved for each update. | Миграция последних драйверов должна быть завершена до применения следующего обновления Red Hat Enterprise Linux, поскольку во многих случаях для каждого обновления будет сохранён только один старый драйвер. |
| We still need to get to Red. | Нам все равно нужно добраться до Рэда. |
| We were supposed to be at Red's at noon, man. | В полдень мы должны были быть у Рэда. |
| Nina, I insist you take care of Red's ticket, because I am in charge. | Нина, я настаиваю, чтобы ты приняла меры насчет штрафа Рэда, потому что главный тут я. |
| Got stuck logging tape for red. | Сортировал пленки для Рэда. |
| Smokey heads to Debbie's house to complain and notices Red's bike on the lawn. | Смоки бежит к дому Дебби пожаловаться на свидание и замечает велосипед Дибо (украденный у Рэда) на газоне. |