| What if I was to say there was a big red digital clock in there and we don't have time to call anyone out. | Что если бы я сказала, что тут большой красный циферблат и у нас не осталось времени никому звонить? |
| We see the bright star Vega as it was 25 years ago... and the red super giant Betelgeuse as it was 500 years ago. | Яркую звезду Вега видите такой, как 25 лет назад. А красный супергигант Бетелгейз - каким он был 500 лет назад. |
| Once the rock star turns off, Whatever underwater contraption is jamming us up, This red light will turn a lovely shade of green. | Как только рок-звезда выключит ту хреновину, которая глушит наш сигнал этот красный огонек поменяет цвет на приятный оттенок зеленого |
| I'm required to any time I hear certain words like "code red" or "flight of destiny." | Я должна это делать, когда слышу фразы вроде "красный код" или "полёт судьбы". |
| I was pulling her over for blowing' a red light, and she had 2 grams in the glove compartment. | Я остановил ее за проезд на красный свет, и у нее было 2 грамма в бардачке |
| It's the longest red light, there's no tall buildings to block the view, and there's a homeless man who's always on the corner, reminding drivers that they're hungry. | Это самый длинный красный свет, нет никаких высотных зданий закрыващих вид, и есть бомж который всегда на углу, напоминает водителям что они голодны. |
| Is he a red mage or a green mage? | ! Он красный маг или зелёный маг? |
| Now, which of you is going to tell me where I can find a certain red ledger? | Кто из вас скажет мне, где мне найти некий Красный Гроссбух? |
| A red demon, I'd say it was like fire you know, living fire. | Красный демон, он был как огонь, как живой огонь. |
| It's true, he's been working with Mona because he found out about red coat and Mona's the only person who knows who she is. | Это правда, он работал с Моной потому, что узнал про красный плащ, и что Мона - единственная, кто знает, кто она. |
| An ordinary red light and an ordinary white light, or a bright red light and bright white light, placed about 1 m one above the other, with the red light at the top; | обыкновенный красный огонь и обыкновенный белый огонь или ясный красный огонь и ясный белый огонь, помещаемые на расстоянии около 1 м один над другим, причем красный огонь находится сверху, |
| It was red! - Yellow! Red! | На красный, красный, красный! |
| Red, red, go, white, white! | Красный, красный, вперёд, белый, белый! |
| The upper parts of the two buoys at the entrance may, if necessary, be painted red on the right-hand side and green on the left-hand side for a boatmaster leaving the fairway. | В случае необходимости верхняя часть обоих буев может окрашиваться в красный цвет справа и в зеленый цвет слева по отношению к судоводителю, выходящему из фарватера. |
| (c) Extinction of one of the two red lights side-by-side or one red light and one green light side-by-side or a red light above a green light: | с) один из двух красных огней, расположенных по горизонтали, погашен или один красный и один зеленый огни, расположенные по горизонтали, или один красный над зеленым огнем: |
| For the first day of school, what if I wear this red top, with these blue shorts? | Как думаешь, в первый день школы надеть этот красный топ с этими голубыми шортами? |
| It'll be a red flag if you say you knew him and I say I don't. | Это будет как красный флаг, если ты скажешь, что знала его, а я скажу, что не знала. |
| Did he really deserve to have the whole mess go public and cost him his job, all because Thomas Kowalski ran a red light? | Неужели он заслужил того, чтобы всё это стало достоянием общественности и стоило ему его работы только потому, что Томас Ковальски проехал на красный свет? |
| So, you'd probably get your hands on any kind of car you wanted, like a... red Pontiac, maybe? | То есть вы можете брать любую машину, которую захотите, к примеру... красный Понтиак? |
| how many times did I say to that woman "no red peppers"? | Сколько раз я ей повторила "Не кладите мне красный перец"? |
| I can see red turns to blue, Mr Chesterton, but that's because we're dealing with two inactive chemicals. | Я вижу как красный превращается в синий, мистер Честертон но это потому, что мы имеем дело с двумя неактивными химикатами |
| So, most animals make blue light, and most animals can only see blue light, but this fish is a really fascinating exception because it has two red light organs. | Таким образом, большинсто животных излучают голубой свет, и большинство животных могут видеть только голубой свет, но эта рыба является потрясающим исключением, потому что у нее есть два органа, которые могут использовать красный свет. |
| "Open green intake valve and shut red return valve." | "Откройте зелёный заборный вентиль и закройте красный возвратный вентиль." |
| Like a color blindness wants to persuade you the red is the green | Это как дальтоник, который уверяет тебя, что красный - это зеленый, потому что он видит его зеленым. |
| What I don't understand is why is there a red box sat in a private data vault in Morocco. | Я не понимаю, как "красный портфель" оказался в частном хранилище данных в Марокко? |