Английский - русский
Перевод слова Red
Вариант перевода Красный

Примеры в контексте "Red - Красный"

Примеры: Red - Красный
Scotch bonnet, also known as bonney peppers, or Caribbean red peppers, is a variety of chili pepper named for its resemblance to a tam o' shanter hat. Шотландская шляпа), также известный как Bonney pepper, или Карибский красный перец (англ. Caribbean red pepper) - разновидность перца чили рода Капсикум (Capsicum chinense), названный так по своему сходству с головным убором тэм-о-шентер.
The lintels were carved from sapodilla wood and one of them, Lintel 3, once was painted red. Притолоки вырезаны из дерева саподиллы, одна из них (Nº 3) изначально был выкрашен в красный цвет.
Traces of colour found at that time indicate that the building originally stood with red dressing. Судя по сохранившимся следам от краски, первоначально она была окрашена в красный цвет.
Apparently, she needed the comfort of some smooth PB this morning after being caught making an illegal right on red. Видимо, сегодня утром она хотела найти утешение в мягком арахисовом масле после того, как ее оштрафовали за запрещенный правый поворот на красный свет.
But if the red light is on in the middle of the night and everybody listens to my song, then it is plain to see. Когда зажжётся красный свет в столь поздний полуночный час, все будут слушать мои песни, тогда я всё пойму сама.
In addition to mochi, zoni contains vegetables such as taro, carrot, honeywort, and red and white colored kamaboko. В состав супа дзони входят моти, разнообразные овощи, такие как колоказия (таро), морковь, воскоцветник, а также красный и белый камабоко.
Where's the red case I lent you? У тебя еще жив красный чемодан, что я тебе подарила?
Shortly thereafter, a red Polytron truck approached the roadblock from the north and accelerated, rather than slowed, in front of the roadblock. Вскоре после этого с северной стороны к дорожному заграждению приблизился красный грузовой автомобиль «Политрон», водитель которого вместо того, чтобы затормозить, у заграждения ускорил движение.
People associate meaning with colours, such as red for heat or blue for cold, and using these appropriately can maximise the impact of a visual presentation. Цвета вызывают у людей определенные ассоциации, например красный цвет ассоциируется с теплом, а синий - с холодом, и их правильное использование может усилить эффект визуального представления данных.
You just eat the red ginseng. Отдай, а себе возьми красный женьшень!
You can see how China is the red, big bubble. Красный большой кружок - это Китай,
I powered down Watchtower so the Kandorians couldn't find it, but I can use the computers to hack into Zod's big red flashlight and unleash a virus that should shut it off remotely. Я отключила её, чтобы кандорианцы её не обнаружили, но с её компьютеров я смогу взломать большой красный фонарик Зода.
She first dons her red hair bow during the first chapter of the story, on the recommendation of a handsome villain character that she defeats, and is almost never seen without it again. Впервые она надевает свой красный бант в первой главе истории по рекомендации милого парня и с тех пор не снимает его.
In those times, right before elections, parish priests would give sermons to their flock where they said things like Le ciel est bleu et l'enfer est rouge ("Heaven/the sky is blue and hell is red"). В то время перед выборами приходские священники давали наставления своим слушателям, предупреждая, что небо синее, а ад красный.
By the time of the grant of armorial bearings by the College of Arms to Somerset County Council in 1911, a (red) dragon had become the accepted heraldic emblem of the former kingdom. Ко времени пожалования College of Arms герба совету графства Сомерсет в 1911, красный дракон стал признанной геральдической эмблемой древнего королевства.
I think your exact words were, "better dead than red." Точнее ты сказала- лучше умереть чем красный.
Because I'm telling you, if you cross on a red light, you are worm bait. Если перейдёшь на красный, считай, что ты на мушке.
As soon as we hit a red light the brakes will stop it automatically. Когда проскочим на красный, тормоза сработают автоматически!
Well, Annie, how about a little red Corvette? Хорошо, Энни, как насчёт маленького красного Корвета? Я хочу большой красный Корвет!
Like the Devil painting the wheels red... and using his tail as a brush. Может, это так же было в жизни, как в тот раз, когда Дьявол на твоих глазах красил в красный цвет наши колеса и работал хвостом вместо кисточки?
It is against the rule to cross the street while the red light is on. Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено.
With both red soil and red sandstone in the area to the south, the word Penruddock is likely derived from the word Pen (hill) and a cognate of the Welsh word rhudd (red). С учётом нахождения краснозёмов и красного песчаника к югу от деревни, слово «Пенраддок» скорее всего происходит от слова «pen» - «холм» и производного от слова «rhudd» - «красный».
The Inn Red tavern was on the 7th verst of the Peterhof road, on the left Bank of red river, whence it has received its name. Трактир «Красный кабачок» находился на 7-й версте Петергофской дороги, на левом берегу реки Красненькая, откуда и получил своё название.
In Georgia, we do not have well known brands such as Armani, American Express and Motorola, but we can offer an off-the-chart RED product: high-quality Georgian red wine, which we call the freedom drink. У нас, в Грузии, нет таких широко известных фабричных марок, как Армани, «Америкэн экспресс» или «Моторола», но зато мы можем предложить иной превосходящий все ожидания «красный» товар - высококачественное грузинское красное вино, которое мы называем напитком свободы.
Gules (red) of the field is the colour for vital force, fortitude, festivity, beauty and labour which characterises the city of Voronezh as an industrially developed centre. Красный цвет символизирует жизнеутверждающую силу, мужество, праздник, красоту и труд, что показывает город Воронеж как промышленно развитый центр.