Scotch bonnet, also known as bonney peppers, or Caribbean red peppers, is a variety of chili pepper named for its resemblance to a tam o' shanter hat. |
Шотландская шляпа), также известный как Bonney pepper, или Карибский красный перец (англ. Caribbean red pepper) - разновидность перца чили рода Капсикум (Capsicum chinense), названный так по своему сходству с головным убором тэм-о-шентер. |
The lintels were carved from sapodilla wood and one of them, Lintel 3, once was painted red. |
Притолоки вырезаны из дерева саподиллы, одна из них (Nº 3) изначально был выкрашен в красный цвет. |
Traces of colour found at that time indicate that the building originally stood with red dressing. |
Судя по сохранившимся следам от краски, первоначально она была окрашена в красный цвет. |
Apparently, she needed the comfort of some smooth PB this morning after being caught making an illegal right on red. |
Видимо, сегодня утром она хотела найти утешение в мягком арахисовом масле после того, как ее оштрафовали за запрещенный правый поворот на красный свет. |
But if the red light is on in the middle of the night and everybody listens to my song, then it is plain to see. |
Когда зажжётся красный свет в столь поздний полуночный час, все будут слушать мои песни, тогда я всё пойму сама. |
In addition to mochi, zoni contains vegetables such as taro, carrot, honeywort, and red and white colored kamaboko. |
В состав супа дзони входят моти, разнообразные овощи, такие как колоказия (таро), морковь, воскоцветник, а также красный и белый камабоко. |
Where's the red case I lent you? |
У тебя еще жив красный чемодан, что я тебе подарила? |
Shortly thereafter, a red Polytron truck approached the roadblock from the north and accelerated, rather than slowed, in front of the roadblock. |
Вскоре после этого с северной стороны к дорожному заграждению приблизился красный грузовой автомобиль «Политрон», водитель которого вместо того, чтобы затормозить, у заграждения ускорил движение. |
People associate meaning with colours, such as red for heat or blue for cold, and using these appropriately can maximise the impact of a visual presentation. |
Цвета вызывают у людей определенные ассоциации, например красный цвет ассоциируется с теплом, а синий - с холодом, и их правильное использование может усилить эффект визуального представления данных. |
You just eat the red ginseng. |
Отдай, а себе возьми красный женьшень! |
You can see how China is the red, big bubble. |
Красный большой кружок - это Китай, |
I powered down Watchtower so the Kandorians couldn't find it, but I can use the computers to hack into Zod's big red flashlight and unleash a virus that should shut it off remotely. |
Я отключила её, чтобы кандорианцы её не обнаружили, но с её компьютеров я смогу взломать большой красный фонарик Зода. |
She first dons her red hair bow during the first chapter of the story, on the recommendation of a handsome villain character that she defeats, and is almost never seen without it again. |
Впервые она надевает свой красный бант в первой главе истории по рекомендации милого парня и с тех пор не снимает его. |
In those times, right before elections, parish priests would give sermons to their flock where they said things like Le ciel est bleu et l'enfer est rouge ("Heaven/the sky is blue and hell is red"). |
В то время перед выборами приходские священники давали наставления своим слушателям, предупреждая, что небо синее, а ад красный. |
By the time of the grant of armorial bearings by the College of Arms to Somerset County Council in 1911, a (red) dragon had become the accepted heraldic emblem of the former kingdom. |
Ко времени пожалования College of Arms герба совету графства Сомерсет в 1911, красный дракон стал признанной геральдической эмблемой древнего королевства. |
I think your exact words were, "better dead than red." |
Точнее ты сказала- лучше умереть чем красный. |
Because I'm telling you, if you cross on a red light, you are worm bait. |
Если перейдёшь на красный, считай, что ты на мушке. |
As soon as we hit a red light the brakes will stop it automatically. |
Когда проскочим на красный, тормоза сработают автоматически! |
Well, Annie, how about a little red Corvette? |
Хорошо, Энни, как насчёт маленького красного Корвета? Я хочу большой красный Корвет! |
Like the Devil painting the wheels red... and using his tail as a brush. |
Может, это так же было в жизни, как в тот раз, когда Дьявол на твоих глазах красил в красный цвет наши колеса и работал хвостом вместо кисточки? |
It is against the rule to cross the street while the red light is on. |
Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено. |
With both red soil and red sandstone in the area to the south, the word Penruddock is likely derived from the word Pen (hill) and a cognate of the Welsh word rhudd (red). |
С учётом нахождения краснозёмов и красного песчаника к югу от деревни, слово «Пенраддок» скорее всего происходит от слова «pen» - «холм» и производного от слова «rhudd» - «красный». |
The Inn Red tavern was on the 7th verst of the Peterhof road, on the left Bank of red river, whence it has received its name. |
Трактир «Красный кабачок» находился на 7-й версте Петергофской дороги, на левом берегу реки Красненькая, откуда и получил своё название. |
In Georgia, we do not have well known brands such as Armani, American Express and Motorola, but we can offer an off-the-chart RED product: high-quality Georgian red wine, which we call the freedom drink. |
У нас, в Грузии, нет таких широко известных фабричных марок, как Армани, «Америкэн экспресс» или «Моторола», но зато мы можем предложить иной превосходящий все ожидания «красный» товар - высококачественное грузинское красное вино, которое мы называем напитком свободы. |
Gules (red) of the field is the colour for vital force, fortitude, festivity, beauty and labour which characterises the city of Voronezh as an industrially developed centre. |
Красный цвет символизирует жизнеутверждающую силу, мужество, праздник, красоту и труд, что показывает город Воронеж как промышленно развитый центр. |