| Well, red velvet it is, then. | Ладно, в таком случае красный бархатный торт. |
| There's a little red barn in Alton, Kansas, with two silos. | Есть маленький красный сарай в Альтоне, штат Канзас, с двумя башнями. |
| Make yourself useful, red, and give me those. | Будь полезным, красный, и дай мне их. |
| These are blue, white and red balloons... like 14th July. | Тут синий, белый и красный воздушный шар... как 14 июля. |
| The red laser is a miss from Rios's gun. | Красный луч - это след от пистолета Риоса. |
| A red sedan crossed over the line and bumped me. | Когда красный седан пересек сплошную и ударил меня. |
| And masculine colors - red, orange, blue. | И мужественные цвета - красный, оранжевый, синий. |
| Caviar, champagne, the red carpet, everything. | Икра, шампанское, красный ковёр, всё. |
| With red, you must go. | Красный горит - тебе путь открыт. |
| Attention, all personnel, we have a code red. | Внимание персоналу, у нас красный уровень опасности. |
| I smoke pot and once I ran a red light. | Я курю наркотики, и один раз даже проехал на красный свет. |
| I like the green one and the red circle right here. | Мне вот это зелёное нравится и кружочек красный. |
| It had a red awning and this broken neon sign, and he was screaming in pain. | Это был красный тент и эта сломанная неоновая вывеска, и он кричал от боли. |
| I can commit several million housebreaks in one night, dressed in a red suit with jingle bells. | Я могу вломиться в несколько миллионов домов за ночь, ...одевшись в красный костюм с колокольчиками. |
| That's why I ran two red lights getting over here. | Поэтому я летел на красный чтобы оказаться здесь. |
| ~ She's got a little red nose. | У нее такой маленький красный носик. |
| A red light, but that actually doesn't mean stop. | Красный свет, но это фактически не подразумевает остановку. |
| It means, We're trying a red light. | Это означает, Мы попробуем на красный. |
| Ice on side of river red. | И лед у берега тоже был красный. |
| Well, blue means torn ligaments and red means it's a sprain. | Ну, синий означает разрыв связки, а красный растяжение. |
| Every day I see 2-3 people run through red lights like they didn't exist. | Я по 2-3 раза на дню вижу, как кто-то пролетает на красный, будто светофора вообще нет. |
| Just took off with two dudes in a red Camaro. | Только что села в красный Камаро с двумя парнями. |
| I wish him to be red. | Я хочу чтобы он был красный. |
| You know, you blew two red lights on the way over here. | Знаешь, ты два раза на красный свет проехал. |
| But you knew that Shelby was allergic to red food dye. | Но ты знала, что у Шелби аллергия на красный пищевой краситель. |