Elections will determine whether those who waved the Russian flag in Moscow or those who waved the communist red flag should guide Russia's future. |
Выборы определят, кто будет вести Россию в будущее: те, кто поднял в Москве российский флаг, или те, кто поднял красный коммунистический флаг. |
Against such a background, boards of type 5 (see figure 5.1, table 3) are painted in various colours one red, the other white, depending on the background on which one board or the other is projected. |
При таком фоне щиты типа 5 (по рисунку 5.1, таблица 3) раскрашивают в разные цвета: один - в красный, другой - в белый в зависимости от фона, на который проецируется тот или иной щит. |
"(b) Vessels to which the competent authority has expressly granted priority, and carrying the red pennant prescribed in article 3.17." |
"Ь) суда, которым это право официально предоставлено компетентным органом и которые несут на носу красный вымпел, предусмотренный в статье 3.17". |
It has been established by witness interviews and the examination of photographs of the scene immediately after the explosion that the position of the red car was some 15 metres before the place where the crater was created. |
На основании опроса свидетелей и изучения фотографий этого места, сделанных сразу после взрыва, было установлено, что красный автомобиль находился примерно в 15 метрах до того места, где образовалась воронка. |
In order to differentiate danger warning signs as much as possible, only these should use the red triangle and should be placed on the spot or nearby the VMS. |
Для того чтобы в максимально возможной степени выделить предупреждающие знаки, только для них следует использовать красный треугольник и только они должны размещаться в конкретном месте или вблизи ЗИС. |
(c) For the final preparation of the maps, the UNECE secretariat will use only one colour (red) to indicate volumes of traffic. |
с) при окончательной подготовке карт секретариат ЕЭК ООН будет использовать для обозначения объемов движения только один цвет (красный). |
Colour of the bulb All types (emitting red and amber light) of the same category and colour technology |
Все типы (испускающие красный и автожелтый свет), характеризующиеся одинаковой категорией и технологией нанесения цветного покрытия |
And then, after he's been treated we put a red circle here, see? |
Это означает, что у пациента есть диагноз и после получения лечения мы обводим тут красный кружок, видишь? |
A traffic light went red as I came up to it and the examiner said, "Proceed as you normally would," |
Когда я подъезжал к светофору включился красный, и инструктор сказал: "Продолжайте движение как обычно" |
Why is it always red light, green light? |
Почему всегда красный свет, зеленый свет? |
Okay, so red indicates level of attractiveness, blue - intellectual stimulation, green - emotional connection, yellow - compatibility of life goals, and purple - whether or not she reached for the check. |
Итак, красный обозначает уровень привлекательности, синий - интеллектуальная стимуляция, зеленый - эмоциональная связь, желтый - совместимость жизненных целей, и фиолетовый - потянулась или не потянулась за счетом. |
Jumpy had this really big, like, this, like, red nose, and when he smiled, he... |
У Джампи такой большой красный нос и когда он улыбался, он... |
In glass, violet light, which is carried by the shortest waves we see, slows down more than red light, which has the longest waves. |
В стекле фиолетовый свет, самые короткие видимые волны, замедляется более чем красный свет, у которого самые длинные волны. |
11.21 It is permitted to use as floating signs in accordance with figure 4.1 (table 7) floats of various materials, painted red on the right-hand edge and white on the left, and also marker posts knocked into the ground. |
11.21 Допускается применение в качестве плавучих знаков по рисунку 4.1 (таблица 7) поплавков из различных материалов, окрашиваемых в красный цвет на правой кромке, в белый цвет - на левой, а также вех, забиваемых в грунт. |
Replace by: "The outer walls of the cupboard shall be painted red and bear the white inscription 'FIRE HAZARD'" |
Заменить текст на: Наружные стены шкафа должны быть окрашены в красный цвет и иметь надпись белого цвета ОГНЕОПАСНО . |
I don't know if there's anything you guys do in terms of what you saw, or piece together based on what the accident scene looked like, but the police report came back saying I ran a red light, causing the accident. |
Я не знаю, есть ли что-то, ребята, в плане того, что вы видели или вспомнили основываясь на том, как выглядело место аварии, но пришел полицейский отчет, в котором говорится, что я проехал на красный и был причиной аварии. |
So, you know that red top that you have? It's like, kind of lacey? |
Слушай, помнишь, у тебя есть красный топ, такой кружевной? |
I just saw the lemonade, and it's supposed to be dyed pink, but it's red! |
Я только что видела лимонад, Предполагалось, что он будет розовым, но он красный! |
So tell me, do you like the red or do you like the yellow? |
Так что скажи мне, что тебе нравиться больше: красный или желтый? |
Now, is the circle in the red stronger... or in the green? |
Так, какой кружок ярче, красный... или зеленый? |
But there's a microphone right there to catch the last gurgles... and Technicolor to photograph the red, swollen tongue! |
Но здесь ещё найдётся микрофон, чтобы записать последние хрипы и "Техниколор", чтобы снять красный, раздувшийся язык. |
You gave us the healing centers and then red rain, and you cleaned our oceans and you brought life back to our deserts, but what's the real purpose behind all this generosity? |
Вы дали нам центры здоровья, потом красный дождь, и вы очистили наши океаны, и наполнили жизнью наши пустыни, но какова реальная цель всего этого великодушия? |
What if Joe lends his father's car to the guy, he runs a red light, hits Ana and the twins in the Volvo, and takes off? |
Что, если Джо дает машину своего отца этому парню, он проезжает на красный свет, таранит машину с Аной и близнецами и убегает? |
Well, I'm not trying to be rude, but couldn't we deal with two active chemicals then red could turn blue all by itself and we could get on with something else? |
Не считайте меня грубой, но не могли бы мы иметь дело с двумя активными химикатами, тогда красный мог бы стать синим совершенно отдельно и мы могли бы добавить туда чего ни будь ещё? |
but not only can it see blue light, but it can see red light. |
Итак, она может видеть не только голубой свет, но также и красный. |