Английский - русский
Перевод слова Red
Вариант перевода Красный

Примеры в контексте "Red - Красный"

Примеры: Red - Красный
He just said the guy was babbling on, talking about red castles and dungeons. Говорит, что Дэш постоянно бубнил про красный замок с подземельем.
So on that same day, outside Homerton Hospital, we have an eyewitness who saw your daughter getting into a red Jaguar. В тот же день у больницы Хомертон свидетель видел вашу дочь садившуюся в красный ягуар.
[Wenders] When John Wayne left, it wasn't the Stars and Stripe that appeared, but rather the red ball of the Japanese flag. Джон Уэйн ушёл, оставив после себя не звёздно-полосатый флаг, а красный шар страны восходящего солнца.
This great country of ours faces a choice, my friends... between the New Deal red flag... or the Stars and Stripes. Наша великая страна стоит перед выбором, друзья мои: красный флаг нового порядка или звездно-полосатое знамя.
On March 26 - the White Army, under Mannerheim's command, has besieged red Tampere. 26 марта Ѕела€ арми€ под командованием ћаннергейма осадила красный ампере.
In January 2004, a woman human rights defender was pulled off the street by unidentified men and forced into a red van. В январе 2004 года одну правозащитницу неизвестные мужчины столкнули с дороги и запихнули в красный автомобиль.
I need to gator clip a bypass from the red to white wire. Мне нужно осторожно обойти красный провод, чтобы добраться до белого.
It is red, as a sign of the dignity of the order of cardinals, signifying that you are ready to act with fortitude. Красный, как знак достопочтенных кардиналов, означает, что вы готовы проявить силу духа.
But, Mr. Janoth, the printer doesn't like red ink, says it won't match. Но в типографии говорят, что красный шрифт не гармонирует с обложкой.
And we can put our red velvets over there by the random skull fragments. А красный бархат мы положим прям тут, рядом с осколками черепа.
Look, you have this emery here, go and do this red Moskvitch outside. Смотри, здесь наждачная бумага. Ошкурь этот красный "Москвич".
She was last seen hitching a ride with a red Opel station wagon. В последний раз её видели, садящейся в красный "Опель Универсал".
One too many glasses of rose, the red mist descends and, before you know it, you're giving an old friend a... knee-trembler. Слишком много выпито, красный туман сгущается и, ты еще не успел осознать это, а уже вставляешь старому другу.
American streets will be running red tonight, when people release the beast in record numbers. Улицы Америки окрасятся в красный цвет, когда толпы людей выйдут на них, разбудив в себе зверя.
Since red is a Western-hemisphere stereotype associated with danger or an order to stop, it needed to be softened. Поскольку в западном полушарии красный цвет ассоциируется с опасностью или приказом остановиться, необходимо было смягчить характер подсказок.
I'm about four cars out of 57th Street station being delayed by a red signal light. У нас тут перегруз движения в тоннеле на 57-й улице, я остановился на красный сигнал.
But in this case, we have comfort - the bubble in red - social commentary and irreverence in blue and green. В данном случае спокойствие и утешение - это красный круг, а общественная критика и неуважение - голубой и зеленый.
What had happened is he ran a red light and hit me and mydog. А случилось вот что. Он поехал на красный свет прямо наменя и мою собаку.
The missing box truck with the Douglas Company logo was spotted driving past a red light camera two blocks south of that intersection. Пропавший грузовик с логотипом компании Дуглас видели проезжавшим на красный свет в двух кварталах на юг от этого перекрестка.
This red eye isolates the brain's impulses, specifically the ones for memory. Красный свет настраивается на импульсы мозга, лишь на те, что имеют отношение к памяти.
The van was clocked running a red at Hillhurst and Los Feliz Boulevard in Silver Lake four days ago. Фургон засекли при проезде на красный на пересечении Хилхарста и бульвара Лос Фелиз в районе Силвер Лейк 4 дня назад.
The red LED will go on when you reach the current limit and it will blink in standby mode. Красный индикатор загорится в том случае, если вы достигните порогового значения, а в режиме ожидания он будет мигать.
At that moment Tromp's Brederode arrived and the Dutch commander immediately hoisted the red "bloodflag" as a sign to attack. В это время подошёл «Бредероде» Тромпа, и голландский командующий немедленно поднял красный флаг как сигнал к атаке.
Some media outlets tied the fact that the red supergiant star Betelgeuse would undergo a supernova at some point in the future to the 2012 phenomenon. Некоторые СМИ объявили, что красный сверхгигант Бетельгейзе взорвётся сверхновой, и последствия этого взрыва скажутся на Земле в 2012 году.
Refined front face of indoor units, LGE's beautiful '05 models smoothly coated with light metallic color of blue, red, violet and silver. Изменен дизайн передней панели внутренних устройств, новые модели раскрашены "под металлик" в синий, красный, фиолетовый и серебряный цвета.