| A red Azimut was stolen five months back from a yacht club in Key West, Florida. | Красный "Азимут" украли пять месяцев назад из яхт-клуба в Кей-Весте, Флориде. |
| We don't use a red phone anymore. | Мы больше не используем красный телефон. |
| Actually, Miss Pfeiffer, that's what's sending up the red flag. | Вообще-то, мисс Пфайффер, это поднимает красный флаг. |
| And then the red started to fade away. | А потом красный цвет начал постепенно исчезать. |
| Did red dawn happen and nobody told me about it? | Случился "Красный Рассвет", и мне никто не сказал? |
| So this red balloon is filled with helium gas. | Вот этот красный шар наполнен гелием. |
| This red peony will be on fire. | Этот красный пион запылает в огне... |
| Well, I recommend a venetian red with a dash of rust. | Ну, я рекомендую венецианский красный с примесью ржавчины. |
| My dear Miklós, you are red in secret. | Мой дорогой Миклош, Вы Красный втайне. |
| He was, but then 18 months ago, you blew through a red light and totaled your radio car. | Но восемнадцать месяцев назад вы проехали на красный свет и попали в аварию. |
| I don't even know what red is. | Я даже не знаю что такое "красный". |
| First of all... this is a red velvet cupcake with buttercream frosting. | Во-первых... Это пироженки "Красный бархат" покрытые сливочной глазурью. |
| But you can't fire a man because he doesn't like red ink. | Нельзя уволить человека за то, что его не устраивает красный. |
| I wear a red one when I'm with Hannah. | Когда я с Ханной, то одеваю красный. |
| There's a massive red sports car just pulled up outside. | Во двор заехал громадный красный спорткар. |
| She described to me Christine's red plastic mac. | Она описала Кристин, сказала про красный плащик. |
| Hold this red resistor up to this wire... here... | Этот красный резистор к проводу... здесь... |
| It's shiny with red stone in the center. | Он блестящий и красный камушек посерёдке. |
| We've got a lead on a possible code red. | Есть наводка на вероятный красный код. |
| And when the red lights go out, nobody's looking back. | А когда гаснет красный свет, никто не оглядывается назад. |
| Okay, that was a red light. | Ладно, это был красный свет. |
| But you can't run red lights... or steal people's kids. | Но вы не можете идти на красный свет... или красть детей. |
| And that she liked that Chinese red hue in the muscular flower petals. | А больше всего ей понравился тот китайский красный фон с объемными лепестками цветов. |
| Her real dad painted the door red. | Её настоящий отец покрасил дверь в красный цвет. |
| I want all traffic lights red. | Я хочу, чтобы везде горел красный на светофорах. |