| He's all red! | Он же весь красный! |
| Look at that, he's red. | Гляньте, он красный. |
| I should've cut the red wire. | Надо было резать красный. |
| Because you should've cut the red wire! | Нужно было перекусить красный провод! |
| I did cut the red wire! | Я и перекусил красный провод! |
| Tell me, was it the red wire or blue... | Это красный провод или синий... |
| Okay, red light. | Ладно, красный свет. |
| And the red wolf is gone | И красный волк ушел. |
| Not the red tie. | Только не красный галстук. |
| And what does priority red mean? | И что значит красный приоритет? |
| But why is it red? | Но почему он красный? |
| They're activating the red centre. | Красный центр приведён в готовность. |
| The red is good for you. | Да, красный тебе подойдет. |
| He's getting into a red Volvo 440. | Садится в красный "Вольво" |
| I would suggest red. | Я бы предложила красный. |
| Turn left if it's red! | Поворачивай налево, если красный! |
| She wants her old red one. | Она хочет свой старый красный. |
| It certainly is a red day. | Определенно, красный день. |
| And the rockets' red glare | "И ракеты красный свет..." |
| And how is that a code red? | И это красный код? |
| Sir, code red's been confirmed. | Сэр, красный код подтвержден. |
| Okay, red then. | Ладно, тогда красный. |
| What does red mean? | А что значит красный цвет? |
| When it's red, stop. | Когда красный - останавливайте. |
| They were looking for Anna's red whistle. | Они искали красный свисток Анны. |