| In 2009, Fiat introduced a new version, with new the red Fiat logo in the front of the car. | В 2009 автомобили стали выпускаться с новым логотипом (красный фон) Fiat. |
| In this story, Daredevil credits Page with coining the phrase "The Man Without Fear", and she suggests to Daredevil he wear all maroon instead of dark red and yellow. | В этой истории Сорвиголова приписывает Пейдж авторство фразы «Человек без страха», она также предлагает Сорвиголове носить красный костюм вместо чёрно-желтого. |
| This model had a red interior with a white exterior, full-length headliner, full floor mats, and a special medallion that was silver plated affixed to the door which read "Custom". | Эта модель имела красный интерьер и белый кузов, а также специальный позолоченный медальон, прикреплённый к двери на котором написано «Custom». |
| Could it be... that this is the water that forms the base of the red stone. | Может, это... вода, из которой получают красный камень. |
| A more hideous pattern in the carpet, get rid of the red and key in a sickly green. | Рисунок на ковре поотвратительней, поменяй красный на тошнотворно- зеленый. |
| I've got firearms officers from Yorkshire's Police following in two vehicles half a mile behind and that red Vauxhall behind two vehicles is us. | Группа захвата, следует в полумиле позади них и этот красный опель, тоже наш. |
| The mark shall then bear a rhythmic red light or a rhythmic green light, as appropriate. | В зависимости от обстоятельств на этом знаке устанавливается красный или зеленый ритмичный огонь. |
| Which one of them is missing a can of red spray paint? | А у кого из них есть красный баллончик? |
| So we start at the top, and we color in the cross-sectionof one branch in red, and we do that for the next slice and for thenext slice. | Поэтому давайте начнем сверху и раскрасим поперечный срезветви в красный цвет. Так же мы поступим для следующего среза и дляеще одного. |
| These are two shots of a red tide coming on shore here and a bacteria in the genus vibrio, which includes the genus that has cholera in it. | Вот два снимка: красный прилив, приближающийся к берегу, и бактерия рода вибрионы, который включает в себя род, содержащий вирус холеры. |
| And I'm delighted to see a great competition between the U.K. in blue, and the U.S. in red. | И мне приятно следить за борьбой между Великобританией - синий цвет и США - красный. |
| Every red light run is an extra $20. (phone rings) | Каждый проезд на красный свет будет для вас дополнительными 20 баксами. |
| We do not simply find ourselves overtaking on the inside, or gesturing to another road user, or shooting through traffic lights, as they turn red. | Мы не просто обгоняем другие машины по внутренней стороне, или показываем оскорбительные жесты другим водителям, или же проскакиваем светофор на красный свет. |
| WOT uses color-coded symbols to show the ranking of a site: green indicates trustworthiness, yellow tells you to be cautious, and red indicates potential danger. | Для классификации сайта ШОТ использует обозначения с цветовым кодированием: зеленый указывает на доверие, желтый рекомендует соблюдать осторожность, а красный обозначает потенциальную опасность. |
| Next select the red Drop Area Pencil located second from top on the left side vertical tool bar, and with a suitably sized brush carefully outline the background, near to, but not touching the blue lines. | На Панели инструментов выберите инструмент Удалить фрагмент (Drop Area Pencil) - красный карандаш. Измените размер кисти и обведите фигуры девочек снаружи, не касаясь синих линий. |
| The red revolution has never been a popular revolt against a despotic tsar but a foreign plot that has crushed the people as any Tsar could have done or even imagine... | Красный революция никогда не было народное восстание против деспотического царя, а о внешнем заговоре, который сокрушил люди как и любой царь мог бы сделать или даже представить... |
| Click the name of the region or red spot on the map (below) and go to the list of all objects for this region. | Кликнув на название региона или красный кружок на карте Вы попадете к файлу, содержащему все изображения для данной территории. |
| It was then decided in 1944 that the Öland deer should have a red collar and attire to distinguish it from the arms which had been first granted to Öland but now belonged to Åland. | Тогда же в 1944 году было решено, что олень Эланда должен иметь красный ошейник, чтобы отличить его от герба, впервые выданного Эланду, но теперь принадлавшего Аландам. |
| In addition to the insigne of their rank, a gold necklet (maniakion) adorned with pearls, the former had a special dress, a white, gold-adorned tunic and a red doublet with gold facings. | В дополнение к знаку своего ранга, золотому ожерелью, украшенному жемчугом, первые носили специальную одежду - украшенную золотом тунику и красный дублет с золотой оторочкой. |
| The old badge had a yellow field as well as the blue and red. | Старый логотип наравне с жёлтым полем имел также красный и синий цвета, в новом же остались только красный и синий. |
| A lutin (varieties include the Nain Rouge or "red dwarf") plays a similar role in the folklore of Normandy to house-spirits in England, Germany and Scandinavia. | Лютен (варианты названия: Нэн-Руж или «красный карлик») играет роль в фольклоре Нормандии, аналогичную хобгоблинам в Англии, Германии и Скандинавии. |
| Research indicates that their color vision is somewhat like red-green color blindness in humans, in which certain colors, especially red and related colors, appear more green. | Исследования показывают, что их цветовое зрение напоминает дальтонизм у человека, когда некоторые цвета, особенно красный и его оттенки, воспринимаются как зелёный. |
| The film follows Pascal (Pascal Lamorisse), a young boy who, on his way to school one morning, discovers a large helium-filled red balloon. | Мальчик (роль которого исполняет Паскаль Ламорис, сын режиссёра) по дороге в школу находит большой красный воздушный шар, привязанный к столбу. |
| During 1982-1992, approximately 84 fatal crashes per year occurred in the U.S. where a vehicle was turning right at intersections where right turn on red was permitted. | В 1982-1992 годах около 84 серьёзных ДТП в год произошло в США, когда транспортное средство выполняло разрешённый правый поворот на красный свет. |
| Though, it's possible to look at it more optimistically (or ironically): it's much better than "White Tuscan and red Piedmont" theme. | Однако возможен и более оптимистический (или ироничный) подход: уж лучше так, чем «Белая Тоскана и красный Пьемонт». |