In 2009, Fiat introduced a new version, with new the red Fiat logo in the front of the car. |
В 2009 автомобили стали выпускаться с новым логотипом (красный фон) Fiat. |
In this story, Daredevil credits Page with coining the phrase "The Man Without Fear", and she suggests to Daredevil he wear all maroon instead of dark red and yellow. |
В этой истории Сорвиголова приписывает Пейдж авторство фразы «Человек без страха», она также предлагает Сорвиголове носить красный костюм вместо чёрно-желтого. |
This model had a red interior with a white exterior, full-length headliner, full floor mats, and a special medallion that was silver plated affixed to the door which read "Custom". |
Эта модель имела красный интерьер и белый кузов, а также специальный позолоченный медальон, прикреплённый к двери на котором написано «Custom». |
Could it be... that this is the water that forms the base of the red stone. |
Может, это... вода, из которой получают красный камень. |
A more hideous pattern in the carpet, get rid of the red and key in a sickly green. |
Рисунок на ковре поотвратительней, поменяй красный на тошнотворно- зеленый. |
I've got firearms officers from Yorkshire's Police following in two vehicles half a mile behind and that red Vauxhall behind two vehicles is us. |
Группа захвата, следует в полумиле позади них и этот красный опель, тоже наш. |
The mark shall then bear a rhythmic red light or a rhythmic green light, as appropriate. |
В зависимости от обстоятельств на этом знаке устанавливается красный или зеленый ритмичный огонь. |
Which one of them is missing a can of red spray paint? |
А у кого из них есть красный баллончик? |
So we start at the top, and we color in the cross-sectionof one branch in red, and we do that for the next slice and for thenext slice. |
Поэтому давайте начнем сверху и раскрасим поперечный срезветви в красный цвет. Так же мы поступим для следующего среза и дляеще одного. |
These are two shots of a red tide coming on shore here and a bacteria in the genus vibrio, which includes the genus that has cholera in it. |
Вот два снимка: красный прилив, приближающийся к берегу, и бактерия рода вибрионы, который включает в себя род, содержащий вирус холеры. |
And I'm delighted to see a great competition between the U.K. in blue, and the U.S. in red. |
И мне приятно следить за борьбой между Великобританией - синий цвет и США - красный. |
Every red light run is an extra $20. (phone rings) |
Каждый проезд на красный свет будет для вас дополнительными 20 баксами. |
We do not simply find ourselves overtaking on the inside, or gesturing to another road user, or shooting through traffic lights, as they turn red. |
Мы не просто обгоняем другие машины по внутренней стороне, или показываем оскорбительные жесты другим водителям, или же проскакиваем светофор на красный свет. |
WOT uses color-coded symbols to show the ranking of a site: green indicates trustworthiness, yellow tells you to be cautious, and red indicates potential danger. |
Для классификации сайта ШОТ использует обозначения с цветовым кодированием: зеленый указывает на доверие, желтый рекомендует соблюдать осторожность, а красный обозначает потенциальную опасность. |
Next select the red Drop Area Pencil located second from top on the left side vertical tool bar, and with a suitably sized brush carefully outline the background, near to, but not touching the blue lines. |
На Панели инструментов выберите инструмент Удалить фрагмент (Drop Area Pencil) - красный карандаш. Измените размер кисти и обведите фигуры девочек снаружи, не касаясь синих линий. |
The red revolution has never been a popular revolt against a despotic tsar but a foreign plot that has crushed the people as any Tsar could have done or even imagine... |
Красный революция никогда не было народное восстание против деспотического царя, а о внешнем заговоре, который сокрушил люди как и любой царь мог бы сделать или даже представить... |
Click the name of the region or red spot on the map (below) and go to the list of all objects for this region. |
Кликнув на название региона или красный кружок на карте Вы попадете к файлу, содержащему все изображения для данной территории. |
It was then decided in 1944 that the Öland deer should have a red collar and attire to distinguish it from the arms which had been first granted to Öland but now belonged to Åland. |
Тогда же в 1944 году было решено, что олень Эланда должен иметь красный ошейник, чтобы отличить его от герба, впервые выданного Эланду, но теперь принадлавшего Аландам. |
In addition to the insigne of their rank, a gold necklet (maniakion) adorned with pearls, the former had a special dress, a white, gold-adorned tunic and a red doublet with gold facings. |
В дополнение к знаку своего ранга, золотому ожерелью, украшенному жемчугом, первые носили специальную одежду - украшенную золотом тунику и красный дублет с золотой оторочкой. |
The old badge had a yellow field as well as the blue and red. |
Старый логотип наравне с жёлтым полем имел также красный и синий цвета, в новом же остались только красный и синий. |
A lutin (varieties include the Nain Rouge or "red dwarf") plays a similar role in the folklore of Normandy to house-spirits in England, Germany and Scandinavia. |
Лютен (варианты названия: Нэн-Руж или «красный карлик») играет роль в фольклоре Нормандии, аналогичную хобгоблинам в Англии, Германии и Скандинавии. |
Research indicates that their color vision is somewhat like red-green color blindness in humans, in which certain colors, especially red and related colors, appear more green. |
Исследования показывают, что их цветовое зрение напоминает дальтонизм у человека, когда некоторые цвета, особенно красный и его оттенки, воспринимаются как зелёный. |
The film follows Pascal (Pascal Lamorisse), a young boy who, on his way to school one morning, discovers a large helium-filled red balloon. |
Мальчик (роль которого исполняет Паскаль Ламорис, сын режиссёра) по дороге в школу находит большой красный воздушный шар, привязанный к столбу. |
During 1982-1992, approximately 84 fatal crashes per year occurred in the U.S. where a vehicle was turning right at intersections where right turn on red was permitted. |
В 1982-1992 годах около 84 серьёзных ДТП в год произошло в США, когда транспортное средство выполняло разрешённый правый поворот на красный свет. |
Though, it's possible to look at it more optimistically (or ironically): it's much better than "White Tuscan and red Piedmont" theme. |
Однако возможен и более оптимистический (или ироничный) подход: уж лучше так, чем «Белая Тоскана и красный Пьемонт». |