The Chairperson, her gavel and the red light will determine how much time you have to do all of this. |
Председатель, ее молоток и красный свет будут определять, сколько у вас будет для этого времени. |
The red color in the security cable slot indicates the unlocked position. |
Красный цвет в отверстии для защитного троса указывает на позицию "открыто". |
Yellow, green and red colors create the atmosphere of high spirits. |
Потому что желтый, зеленый, красный цвета создают атмосферу приподнятого настроения. |
Since the default ending color is already red, you can leave that square as it is. |
Так как завершающий цвет по умолчанию уже красный, можно оставить этот квадрат без изменений. |
I made 5 colors - yellow, orange, red, pink and purple. |
Я сделал 5 цвета - желтый, оранжевый, красный, розовый и фиолетовый. |
Sometimes the installer may come up with a red screen at boot when using the 2.6 kernel. |
Иногда, при использовании ядра 2.6, система установки после загрузки может установить красный экран. |
This moves the item above lower priority items and changes the output colour to red. |
Это передвигает элемент над элементами с более низким приоритетом и изменяет цвет вывода на красный. |
A red square means that the user did not make the data verification request. |
Красный квадратик обозначает то, что пользователь не изъявил желание пройти верификацию. |
Simple colors - green for good, red for bad - will give you the quick overview needed. |
Простое цветовое кодирование, зеленый цвет - хорошо, красный - плохо, позволяет быстро оценить состояние системы. |
He was in the car with a friend, and a truck ran a red light causing a head-on collision. |
Он был в машине с другом, и грузовик побежал красный свет причинение лобовом столкновении. |
Most Caribbean countries with right-hand traffic, such as the Dominican Republic, allow right turn on red unless a sign prohibits it. |
Большинство стран Карибских островов с правосторонним движением, например, Доминиканская республика, разрешают правый поворот на красный, кроме случаев, когда знак явно запрещает это. |
Cunanan shot and killed 45-year-old caretaker William Reese and stole his red pickup truck. |
Кьюненен застрелил 45-летнего сторожа Уильяма Риза, после чего украл его красный пикап. |
Jax is mistakenly given a red beret in the game, instead of a green one. |
Джаксу ошибочно выдан красный берет в игре, вместо зелёного. |
Clovis later sells Jesse a used red Toyota Tercel hatchback. |
Кловис позже продаёт Джесси подержанный красный хэтчбек Toyota Tercel. |
The next circle is green or red, it can represent the sky, sometimes starry. |
Следующий круг зелёный либо красный, может изображать небо (иногда звездное). |
A red rope barrier runs around the transparent crystal sarcophagus. |
Красный прозрачный барьер проходит вокруг прозрачного кристаллического саркофага. |
The buckle release area shall be coloured red. |
Поверхность размыкающего элемента должна быть окрашена в красный цвет. |
07 - The blue tooth brushes are more used than the red. |
07 - Голубые щетки зуба использоватьле чем красный цвет. |
When Mary sees red, she doesn't get any new information. |
Когда Мэри видит красный цвет, она не получает никакой новой информации. |
Today Sri Lanka Post uses a fleet of Japanese vehicles painted in the traditional red. |
Сегодня Почта Шри-Ланки использует собственный парк японских автомобилей, окрашенных в традиционный красный цвет. |
The coral is red and hard consistency decorated white polyps, and is harvested between 80 and 100 meters deep. |
Коралловый красный и жесткий последовательности украшен белыми полипы, и собирают от 80 до 100 метров в глубину. |
The colour itself is significant; red is a festive colour for the Chinese people, used to convey a sense of celebration and nationalism. |
Цвет сам по себе значителен; красный - праздничный цвет китайского народа, используемый для передачи смысла празднования и национализма. |
DMDs are coated with proprietary chemical compositions, and those chemicals react when the red laser shines on a particular layer. |
DMD покрыты запатентованными химическими составами, которые реагируют, когда красный лазер освещает особый слой. |
Recipes vary from region to region but the common ingredients are chili, lemon, oil, and red bell peppers. |
Рецепты варьируются от региона к региону, но основными ингредиентами являются чили, лимон, масло и красный болгарский перец. |
Ixion is moderately red (slightly redder than 50000 Quaoar) in the visible light. |
Иксион имеет умеренно красный цвет поверхности (чуть более красный, чем у Квавара) в видимом диапазоне. |