| Shines with red light, similar to the light of sample - standard. | Сигнал излучает красный свет, аналогичный свету образца-эталона. |
| On the contrary if the weapon is disadvantageous, a red mark appears instead. | В отличие от номинативного подвида, клюв красный. |
| The QB's car is a red '02 Mustang. | Машина их КБ - Красный Мустанг'02. |
| He crossed the street when the signal was red. | Он перешёл улицу на красный свет. |
| In contrast to white ovals, these structures are red, arguably due to dredging up of red material from the planet's depths. | В отличие от белых овалов, в их структуре преобладает красный окрас - вероятно, благодаря поднимающемуся из глубин планеты веществу красноватого цвета. |
| If none of AB, BC, CA is blue, then all three edges are red and we have a red triangle, namely, ABC. | Если же ни одно из этих ребёр не синее, то все они красные, и из них можно получить красный треугольник АВС. |
| The adjective "red" refers to the economically left-leaning nature of red Toryism in comparison with blue Toryism since socialist and other leftist parties have traditionally used the colour red. | Прилагательное «красный» указывает на «левые» аспекты природы красного торизма, так как социалистические партии традиционно использовали красный цвет. |
| On a way we shall visit(attend) a sacred source in a cave at Kizitashskogo a monastery and picturesque red rocks surrounding a small canyon (kizil-ÔáÞ it "a red stone" on-òàòàñêè). | По пути мы посетим священный источник в пещере у Кизиташского монастыря и живописные красные скалы окружающие небольшой каньон (Кизил-Таш это "красный камень" по-татарски). |
| Liberty wears a red Phrygian cap, symbolizing emancipation, from a Roman tradition where sons leaving the home and/or slaves being emancipated would be given a red cap. | Свобода одета в фригийский колпак, что символизирует эмансипацию и происходит из римской традиции, в которой сыновьям, покидающим дом, и освобождённым рабам выдавали красный колпак. |
| So if you see anything under 10 meters that's red, it's an animal transforming and creating its own red. | Поэтому если вы видите что-то красное на глубине больше 10 метров, вы видите трансформацию цвéта животным, которое создаёт свой собственный красный. |
| Another scholar states that Tamara means red and parani means tree, therefore it could mean "tree with red leaves". | Другая точка зрения - что «Тамара» означает «красный» и «парани» - «дерево», поэтому название в целом может означать «дерево с красными листьями». |
| The dominant color, without any doubt, is red, but in a small way yellow and purplish red also appear. | Доминирует, без сомнения, красный цвет, но также присутствуют жёлтый и красно-фиолетовый. |
| Due to the tomato paste and typically used red palm oil, the dish is mainly red in colour. | Из-за того, что при приготовлении используется пальмовое масло и томатная паста, цвет джолофа обычно красный. |
| The red earth used for the bricks gave Marakesh its distinctive red color, and its popular appellation Marrakush al-Hamra ("Marrakesh the Red"). | Для изготовления кирпичей использовались местные краснозёмы, придавшие зданиям Марракеша характерный красный цвет, за что город стали называть «Марракеш аль-Хамра» («Красный Марракеш»). |
| In the province of Quebec, turning right on a red was illegal until a pilot study carried out in 2003 showed that the right turn on red manoeuvre did not result in significantly more accidents. | В Квебеке такой манёвр был запрещён вплоть до 2003, когда первое исследование на эту тему показало, что нет никаких значительных неблагоприятных эффектов от правого поворота на красный свет. |
| I'd like to make sure the red young wine is passable. | Я к его приезду хотел сделать красный бурчак. |
| In this infrared photo, the Helix Nebula looks back at the observer like a red eye. | Как красный глаз подмигивает наблюдателю туманность Улитка на этом инфракрасном снимке. |
| You know, I really had my heart set on the red velvet. | Знаешь, а мне очень приглянулся красный бархатный торт. |
| Seeing the wedding dress in my room it is prettier than the red crape-myrtle flower. | Увидев свадебное платье в своей комнате чем красный цветок лагерстрёмии. |
| Pallor of his skin, terrible gin blossoms on his red nose. | Бледная кожа, красный нос с кровоизлияниями. |
| Ever since I was a kid, my lucky color has been red. | Красный - мой счастливый цвет с детства. |
| Somebody r... ran a red, some Wall-Street type. | Кто-то проехал на красный, один из этих богачей с Уолл Стрит. |
| Chemical compound Ephedrine, pseudophedrin, sodium metal, red phosphorus, iodine and trace amounts of ammonium gas. | Химическое соединение эфедрин, псевдоэфедрин, натриевая соль, красный фосфор, йод и остатки аммиака. |
| They only had red ICEES, no blue. | У них был только красный айсис, синего не было. |
| Vibrant red is utilised throughout and promotes an elegant feel and sense of warmth. | В декоре преобладает яркий красный цвет, придающий интерьерам особую теплоту и элегантность. |