The first element is raur which means "red" (probably referring to the color of the rocks of the island) and the last element is y which means "island". |
Первая часть названия - raur означает красный (вероятно, из-за цвета скал острова), окончание - слово y, означающее остров. |
In the visible spectrum, blue and green are at the short end of light's visible wavelengths, while red and yellow are at the long end. |
В видимой области спектра, синий и зелёный находятся на короткой длине волны света, в то время красный и жёлтый являются на длинной длине. |
The seats are colored red and yellow (the colours of U.S. Lecce) and on the Tribuna Est is an inscription of "U.S. Lecce". |
Кресла окрашены в красный и жёлтый цвета (домашние цвета команды); на Восточной трибуне они образуют надпись «U.S. Lecce». |
It is a red giant at a stellar classification of M3 III, with a surface temperature of 3,773 K, meaning it is brighter, yet cooler, than the Sun. |
Сама звезда - красный гигант спектрального класса МЗ III, с температурой поверхности 3773 К, что означает, что она ярче, но холоднее Солнца. |
Near RN9 (proche de la RN9) (red route) - would have served the town of Millau well, but presented technical difficulties, and would have had a strong impact on existing or planned structures. |
Маршрут «proche de la RN9» - «близкий к RN9» (красный) был бы удобен для Мийо, но с ним были сопряжены некоторые технические сложности, и он нанес бы серьёзный удар по уже застроенным или запроектированным районам. |
Unlike other dragoons, the regiment received a red instrument color and camisoles with golden cords; equipment and weapons were the same with the guard; instead of one pistol, two, and there were no axes. |
В отличие от прочих драгун, полк получил красный приборный цвет и камзолы с золотыми шнурами; снаряжение и вооружение было одинаковое с гвардией; вместо одного пистолета - два, и не было топоров. |
As a visual aid, KMail will colour verified email messages green for trusted signatures; yellow for untrusted signatures; red for invalid signatures; and blue for encrypted messages. |
В качестве наглядного пособия KMail будет окрашивать проверенные почтовые сообщения зелеными для доверенных подписей; жёлтый для ненадёжных подписей; красный для недопустимых подписей; и синий для зашифрованных сообщений. |
It was an offshoot of the Communist Party of Peru - Bandera Roja (red flag), which in turn split from the original Peruvian Communist Party, a derivation of the Peruvian Socialist Party founded by José Carlos Mariátegui in 1928. |
Организация стала ответвлением коммунистической партии Перу Bandera Roja (красный флаг), которая в свою очередь отпочковалась от первоначальной Перуанской социалистической партии, основанной Хосе Карлосом Мариатеги в 1928. |
The Australian flag's colours of red, white and blue are neither Australia's official national colours (green and gold) nor its traditional heraldic colours (blue and gold). |
Кроме того, цвета австралийского флага (красный, белый и синий) не только не являются австралийскими официальными цветами (это синий и золотой цвета), но и не являются традиционными геральдическими цветами (синий и золотой). |
When the FPS count is shown in green, it means the program is ready to record, and when it starts recording, it changes the color of the FPS count to red. |
Когда количество FPS отображается зелёным цветом, это означает, что программа готова к записи, а когда запись начинается, то цвет меняется на красный. |
Each of the five New Paradigm variants has a casing of a different colour, representing their role in Dalek society: red, Drone; blue, Strategist; orange, Scientist; yellow, Eternal and white, Supreme. |
У каждого из пяти далеков Новой Парадигмы корпус имеет свой цвет, соответствующий его роли в обществе далеков: красный - Дрон, синий - Стратег, оранжевый - Учёный, жёлтый - Вечный, белый - Верховный. |
When the farm hands discover their destroyed tractors and diggers, a trap is set consisting of a covered pit on which a red lorry is set as bait. |
Когда фермеры обнаруживают свои разрушенные трактора и экскаваторы, они устанавливают ловушки в виде закрытой ямы, на которой устанавливают красный грузовик в качестве приманки. |
If the item (a glowing red sphere) is picked up, Axl will transform into a copy of the enemy he destroyed, with all of its features (speed, weapon, etc.). |
Если пункт (светящийся красный шар) подобран, Аксель превратится в копию врага, он уничтожается, со всеми его особенностями (скорость, оружия и т. д.). |
Well, I talked 'em out of giving you a "code red." |
Ну, я отговорил их, они хотели дать тебе "красный кодекс". |
I'm going to stop by at the red light, so get in quick, okay? |
Я остановлюсь на красный, так что садись быстро, поняла? |
You are giving him his red test tonight? u kidding me? |
Ты даешь ему сегодня "красный тест"? Ты смеешься? |
Someone told me that on the day my father... finally returned, my mother put on her red jacket... my father's favourite... and stood by the road, waiting for him. |
Кто-то рассказал мне, что в день, когда отец... наконец вернулся, мама надела красный жакет... любимый отцом... и стояла у дороги, ожидая его. |
If red coat's "A," why did she save us from the fire? |
Но если красный плащ - это Э, зачем она спасла нас из пожара? |
I got the red foulard okay, didn't I? |
Красный платок, хорош, не так ли? |
Epsilon Ophiuchi (ε Ophiuchi, abbreviated Epsilon Oph, ε Oph), also named Yed Posterior, is a red giant star in the constellation of Ophiuchus. |
Эпсилон Змееносца (англ. Epsilon Ophiuchi, ε Oph), также Yed Posterior - красный гигант в созвездии Змееносца. |
And the daughter says, as tactfully as possible, "Mom, are you aware that you just went through two red lights?" |
Дочь говорит так деликатно, как только может: «Мам, ты заметила, что уже два раза проехала на красный свет?» |
And in fact, there is now a red list of pollinators that we're worried have disappeared, and on top of that list are a lot of these kleptoparasites, but also these bumblebees. |
И в самом деле, в настоящее время существует красный список опылителей, и мы взволнованы, что они исчезли, и на вершине этого списка много как этих клептопаразитов, так и этих шмелей. |
So, most animals make blue light, and most animals can only see blue light, but this fish is a really fascinating exception because it has two red light organs. |
Таким образом, большинсто животных излучают голубой свет, и большинство животных могут видеть только голубой свет, но эта рыба является потрясающим исключением, потому что у нее есть два органа, которые могут использовать красный свет. |
The staple foods of Bhutan are red rice (like brown rice in texture, but with a nutty taste, the only variety of rice that grows in high altitudes), buckwheat, and increasingly maize. |
Бутанская кухня - система питания, в которой основными продуктами питания являются красный рис (похожий на коричневый рис по текстуре, но с ореховым вкусом; единственный сорт риса, который растёт на больших высотах), гречиха, и, всё чаще, кукуруза. |
Did you see the red on? I'm doing your work. |
Ты видишь, что включен красный свет? |