| The tourists painted the whole town red. | Туристы выкрасили весь город в красный цвет. |
| In red light, this is replaced by blue colored phycocyanin, which absorbs red light better. | На красном свету они заменяются на голубой фикоцианин, который лучше поглощает красный свет. |
| It's weathered, but it'll do, and I need red, because red... | Она поношенная, но пока сойдет. А мне нужна красная, потому что красный... |
| So red forest, red death, plagues, masks. | Ясно, Красный лес, Красная смерть, эпидемии, маски. |
| And red snapper, we tested 120 samples, and only seven of them were really red snapper, so good luck finding a red snapper. | А красный люциан - мы проверили 120 образцов, и только 7 из них были в действительности красным люцианом, так что удачи в поисках красного люциана. |
| She's got a red dress, red shoes and a red special teapot that Daddy gave her. | красное платье, красные туфли и даже красный чайник, папин подарок. |
| If it's red in the center, that's the red side. | ≈сли в центре красный грань будет красной. |
| We also doubt the wisdom of illuminating equipment in red when it is being operated, red being the colour of danger signals. | Также вызывает сомнение целесообразность освещения оборудования в процессе эксплуатации красным светом, поскольку красный цвет - это цвет сигналов опасности. |
| In this way, without ever seeing a red tomato through her cameras, she will know exactly what it is like to see a red tomato. | Таким образом, никогда не видев красного помидора через свои камеры, она будет точно знать, каково это: видеть красный помидор. |
| They notably rapidly flash red and white while hunting, earning them the name diablo rojo (Spanish for "red devil") among fishermen. | Они заметно мерцают красно-белым, когда охотятся, из-за чего получили у рыбаков прозвище diablo rojo (исп. 'красный дьявол'). |
| The more red states, in the end it does not go red in general. | Чем больше красного штатах, в конце концов он не идет красный в целом. |
| The wood is generally sold as "red oak", mixed with the wood from other red oaks. | Древесина обычно продаётся как «красный дуб», наряду с древесиной других красных дубов. |
| The red circle in the middle depicts the red sun which is representative of Japan - the land of the rising sun. | Красный круг в середине изображения - это красное солнце, которое символизирует Японию, «страну восходящего солнца». |
| Are you sure it's red to red? | Ты уверен, что красный к красному? |
| Group B: Varieties with mixed red colour (the red colouring to be bright) | Группа В: Сорта неоднородного красного цвета (красный цвет должен быть ярким) |
| (b) A single red light or two red lights side-by-side: | Ь) один отдельный красный огонь или два красных огня, расположенные по горизонтали: |
| Red, red, red and they'll be red again by the end of the night. | Красный, красный, красный, и они будут красны снова к концу ночи. |
| I was going to make you red zinger, but since Mars is the red planet, I went with peppermint. | Я собирался заварить тебе красный чай, но так как Марс - красная планета, я заварил тебе мяту. |
| There is a widespread belief according to which Argelander chose the letter R for German rot or French rouge, both meaning "red", because many variable stars known at that time appear red. | Существует широко распространенное мнение, согласно которому Аргеландер выбрал букву R из немецкого rot или французского rouge, так как оно означает красный, потому что многие переменные звезды, известные в то время, являются красными. |
| She gains new abilities-now she can remember what red looks like, imagine what other red things might look like and recognize further instances of redness. | Она получает новые способности - она теперь может помнить, каков красный цвет, представлять себе другие красные вещи и распознавать другие примеры красного цвета. |
| Special procedures for passing red lights in tunnels (in case of fire, a train should be able to leave a tunnel even if the signal is showing a red light). | Специальные процедуры проезда красных сигналов семафора в туннелях (при возникновении пожара поезд должен быть способен покинуть туннель даже на красный сигнал). |
| The procedures involve four stages of alert, brown, orange, yellow and red, the highest being red alert. | Эти процедуры предусматривали четыре степени тревоги, обозначаемые коричневым, оранжевым, желтым и красным сигналами, причем самую высокую степень тревоги обозначал красный сигнал. |
| Colour - high priority warnings should have red as their main colour, taking into account that text in red colour may be difficult to read. | Цвет: для подачи высокоприоритетных предупреждений следует использовать красный цвет в качестве основного цвета с учетом, однако, того обстоятельства, что текст красного цвета, возможно, будет трудно прочитать. |
| On the day she went missing, Clare was wearing a red cagoule and red Wellington boots. | В день исчезновения на Клэр была надета красная ветровка и красный ботинки "Веллингтон" |
| Red color seen in the form of bright red flares like the lightning flash shows anger. | «Красный цвет в форме ярких вспышек, похожих на сверкание молнии, означает гнев. |