Red is really your color. |
Красный - это и, правда, твой цвет. |
Red light means stop. |
Красный свет означает "стой". |
Red Forward, attack! |
Красный: вперед, на приступ! |
Chris is Red Mist? |
"Красный Туман" это Крис? |
1965 Red Pontiac Firebird. |
Красный Понтиак "файерберд" 69 года. |
The Red Dragon Brewery. |
Пивоваренный завод "Красный Дракон". |
Are you Red 6-7? |
А у вас тоже красный 6-7? |
And I would argue, in the future, we'll have wearabledevices in our clothes, And just like we have the OnStar system incars, your red light might go on - it won't say "check engine"though. |
И могу поспорить, что в будущем мы будем носить специальныеприборы на нашей одежде, И подобно системе OnStar в автомобилях, увас загорится красный индикатор, но вместо "Проверьтедвигатель" |
So let's do it now for our country and raise the old red, white, and blue it's our little secret just us two just us two just us two |
Так давай же сделаем это для нашей страны и поднимем старый красный, белый и синий Это наш маленький секрет Только для нас двоих |
We've got red and yellow peppers, okay, cayenne, tomatoes, of course, garlic, onions, cumin, salt, Hodgins... brown sugar, vinegar - it's just, there's this one compound |
У нас есть красный и желтый перец, кайенский перец, помидоры, конечно, чеснок, лук, тмин, соль, - Ходжинс... тростниковый сахар, уксус... |
The fact that Edith was 40 years older than Jeffrey barely raised an eyebrow in Hollywood, but it was a red flag to Edith's son, Payton, a UCLA philosophy major who didn't love that his soon-to-be-stepfather |
Тот факт, что Эдит была на 40 лет старше Джеффри, едва ли мог удивить в Голливуде, но это был красный флаг для сына Эдит, Пейтона, специализирующегося в философии в Калифорнийском, которому не нравилось, что вскоре у него будет отчим, |
Are you still with me, Dog Tail Red Two? |
Красный два, ты рядом? |
Affirmative, Red Leader. |
Подтверждаю, Ведущий "Красный". |
Better Red than Dead? |
Лучше «красный», чем мертвый? |
Yes. Code Red. |
Да. "Код: красный". |
Better dead than Red! |
Хороший красный - мертвый красный! |
You were killed by the Red Devil, which means... |
Красный Дьявол, что значит... |
Red light, stop; green light, go. |
Красный свет, стоп! |
Red chicory must be: |
Красный цикорий должен быть: |
Red contrasts well with blue. |
Красный хорошо контрастирует с синим. |
Red is out of fashion. |
Красный больше не в моде. |
Red chicory must be: well-formed |
Красный цикорий должен быть: |
Red's a grate color. |
Так почему красный БМВ? |
Ser Dontos the Red of House Hollard. |
Сир Донтос Красный из дома Холлардов |
Red team, move in. |
Красный взвод, вперед. |