| Red is really your color. | Красный - это и, правда, твой цвет. |
| Red light means stop. | Красный свет означает "стой". |
| Red Forward, attack! | Красный: вперед, на приступ! |
| Chris is Red Mist? | "Красный Туман" это Крис? |
| 1965 Red Pontiac Firebird. | Красный Понтиак "файерберд" 69 года. |
| The Red Dragon Brewery. | Пивоваренный завод "Красный Дракон". |
| Are you Red 6-7? | А у вас тоже красный 6-7? |
| And I would argue, in the future, we'll have wearabledevices in our clothes, And just like we have the OnStar system incars, your red light might go on - it won't say "check engine"though. | И могу поспорить, что в будущем мы будем носить специальныеприборы на нашей одежде, И подобно системе OnStar в автомобилях, увас загорится красный индикатор, но вместо "Проверьтедвигатель" |
| So let's do it now for our country and raise the old red, white, and blue it's our little secret just us two just us two just us two | Так давай же сделаем это для нашей страны и поднимем старый красный, белый и синий Это наш маленький секрет Только для нас двоих |
| We've got red and yellow peppers, okay, cayenne, tomatoes, of course, garlic, onions, cumin, salt, Hodgins... brown sugar, vinegar - it's just, there's this one compound | У нас есть красный и желтый перец, кайенский перец, помидоры, конечно, чеснок, лук, тмин, соль, - Ходжинс... тростниковый сахар, уксус... |
| The fact that Edith was 40 years older than Jeffrey barely raised an eyebrow in Hollywood, but it was a red flag to Edith's son, Payton, a UCLA philosophy major who didn't love that his soon-to-be-stepfather | Тот факт, что Эдит была на 40 лет старше Джеффри, едва ли мог удивить в Голливуде, но это был красный флаг для сына Эдит, Пейтона, специализирующегося в философии в Калифорнийском, которому не нравилось, что вскоре у него будет отчим, |
| Are you still with me, Dog Tail Red Two? | Красный два, ты рядом? |
| Affirmative, Red Leader. | Подтверждаю, Ведущий "Красный". |
| Better Red than Dead? | Лучше «красный», чем мертвый? |
| Yes. Code Red. | Да. "Код: красный". |
| Better dead than Red! | Хороший красный - мертвый красный! |
| You were killed by the Red Devil, which means... | Красный Дьявол, что значит... |
| Red light, stop; green light, go. | Красный свет, стоп! |
| Red chicory must be: | Красный цикорий должен быть: |
| Red contrasts well with blue. | Красный хорошо контрастирует с синим. |
| Red is out of fashion. | Красный больше не в моде. |
| Red chicory must be: well-formed | Красный цикорий должен быть: |
| Red's a grate color. | Так почему красный БМВ? |
| Ser Dontos the Red of House Hollard. | Сир Донтос Красный из дома Холлардов |
| Red team, move in. | Красный взвод, вперед. |