Английский - русский
Перевод слова Red
Вариант перевода Красный

Примеры в контексте "Red - Красный"

Примеры: Red - Красный
Green is "go," red is "stop," Зеленый - "Вперед", красный - "Стоп",
Because he'd stopped washing his feet... Because... his nose was too red... потому что он перестал мыть ноги потому что -у него был слишком красный нос...
This emblem, referred to by the name "red crystal", enjoys the same international status and the same protection regime as the existing emblems and will help to increase the protection of victims. Эта эмблема, получившая название «красный кристалл», имеет тот же международный статус и пользуется тем же режимом защиты, что и существующие эмблемы, и она поможет повысить эффективность защиты потерпевших.
The green and red bills are elaborately draped on the tree branches, the more full of it, the more interesting of his looks! Зеленым и красный счета искусно драпированные на ветвях деревьев, тем более полной, тем больше его интересным выглядит!
Before you can raise your security red flag, you should know that BranchCache complies with all Windows security settings and always checks to ensure that it is delivering the latest version of the file to the Windows 7 PC that requested it. Прежде чем поднимать красный флаг безопасности, вы должны знать, что BranchCache соответствует всем параметрам безопасности Windows и всегда осуществляет проверку, чтобы убедиться, что последние версии файлов, необходимых ПК Windows 7, были загружены.
A red light at the same height and of the same intensity as the red light prescribed in (c) above. красный огонь, помещаемый на такой же высоте, что и красный огонь, предписанный в подпункте с) выше, и такой же светосилы,
(b) A red light and a green light at the same height or a red light above a green light mean: Ь) один красный и один зеленый огонь, расположенные на одной и той же высоте, или один красный, расположенный над зеленым огнем, означают:
An ordinary red light or a bright red light, placed at the same height as the higher of the two green lights prescribed in (a) above, and of the same intensity; обыкновенный красный огонь или ясный красный огонь, помещаемый на такой же высоте, что и наиболее высоко расположенный один из двух зеленых огней, предписанных в подпункте а) выше, и такой же светосилы,
A flag with a red upper half and a white lower half, or two flags flown one above the other, the upper flag being red and the lower flag white, флаг, верхняя половина которого красного, а нижняя - белого цвета, или два помещаемых один над другим флага, из которых верхний - красный, а нижний - белый,
The proposed amendment is aimed at allowing the use, in addition to the colour blue, of the colour red for the special warning lights on emergency vehicles. Red lights are already in use in several countries. Предлагаемая поправка направлена на то, чтобы разрешить использовать, в дополнение к синему цвету, красный цвет для специальных предупреждающих огней на транспортных средствах, которые пользуются преимущественным правом проезда, так как красный цвет уже используется в нескольких странах.
put your ranger skills to work - jump, climb, and run to take the red power ranger through the obstacles and achieve your goals. Ranger положить ваши навыки для работы - прыжок, подняться и выполнить взять красный Ranger власть через препятствия и достичь своих целей.
In the end, four broadband filters were chosen, centred at wavelengths of 300 nm (near-ultraviolet), 450 nm (blue light), 606 nm (red light) and 814 nm (near-infrared). В итоге были выбраны четыре широкополосных фильтра: 300 нм, 450 нм (синий свет), 606 нм (красный свет) и 814 нм.
Examples of indeclinable adjectives: xarāb "bad", sāf "clean", bhārī "heavy", murdā "dead", sundar "beautiful", pāgal "crazy", lāl "red". Несклоняемые прилагательные: xarāb «плохой», sāf «чистый», bhārī «тяжёлый», murdā «мёртвый», sundar «красивый», pāgal «сумасшедший», lāl «красный».
For example, the color yellow was used for the wonsam of empresses, red for queens, jajeok (紫赤 magenta) for concubines and princess consorts, and green for princesses and women of the noble yangban class. Например, жёлтый цвет использовался для вонсам императриц, красный для королев, чаджок (紫赤 - пурпурный) для конкубин и принцесс-консорт, а зелёный для принцесс и женщин янбан (феодально-помещичья знать).
Ingredients: plum puree, sugar, dried vegetables (garlic, sweet-scented pepper, red pepper), spicery (coriander, fenugreek, dill, basil, mint, savoury, tarragon). Состав: пюре сливовое, сахар, овощи сушеные (чеснок, перец сладкий, перец красный), пряности (кориандр, пажитник, укроп, базилик, мята, чабер, эстрагон).
Mexican families decorate homes and parties in colors that represent wishes for the upcoming year: red encourages an overall improvement of lifestyle and love, yellow encourages blessings of improved employment conditions, green for improved financial circumstances, and white for improved health. Мексиканские семьи украшают дома и вечеринки в цветах, которые представляют пожелания на предстоящий год: красный поощряет общее улучшение образа жизни и любви, жёлтый поощряет благословения улучшенных условий занятости, зелёный желает улучшения финансовых условий и белый - для улучшения здоровья.
I get the green light, and then the... the red light comes just as quickly. Я получаю "зеленый свет" а потом сразу же "красный"
What? - What's that red Mark on your lip? - What? Что? - Что за красный след на губе? - Что?
I'm only a level four, but I desperately want to be a level 10, because they've got that cool red badge thing, and that means that I am somehow better than everyone else. Я только на 4-ом уровне, но очень хочу быть на 10м уровне, потому что тогда дают клевый красный бейдж, и это означает, что я лучше, чем все остальные.
Sassafras albidum (sassafras, white sassafras, red sassafras, or silky sassafras) is a species of Sassafras native to eastern North America, from southern Maine and southern Ontario west to Iowa, and south to central Florida and eastern Texas. Сассафрас беловатый (лат. Sassafras albidum), или сассафрас лекарственный, или сассафрас красный - вид рода Сассафрас, произрастающий в восточной части Северной Америки, от юга штатов Мэн и Онтарио на запад до Айовы, и на юг до центральной Флориды и восточного Техаса.
Did anybody notice that in two of the three debates, Obama wore a blue tie and Romney wore a red tie? Кто-нибудь заметил, что в двух из трёх президентских дебатах, на Обаме был синий галстук, а на Ромни красный?
With optical spectrometry, the red giant has been calculated as having a surface temperature of 3500 K and spectral type M4.5III, with around 1.3 times the Sun's mass, 86 times its radius and 1000 times its luminosity. Методами оптической спектрометрии было определено, что красный гигант имеет поверхностную температуру 3500 K, спектральный класс M4.5III, массу около 1,3 масс Солнца, радиус 86 радиусов Солнца и светимость около 1000 светимостей Солнца.
HiRISE collects images in three color bands, 400 to 600 nm (blue-green or B-G), 550 to 850 nm (red) and 800 to 1,000 nm (near infrared or NIR). Камера HiRISE снимает в трёх цветовых диапазонах с длинами волн от 400 до 600 нм (сине-зелёный или B-G), от 550 до 850 нм (красный) и от 800 до 1000 нм (ближний инфракрасный или NIR).
Colors are chosen by how well the input key bit affects the given output hash bit: a green square indicates good mixing behavior, a yellow square weak mixing behavior, and red would indicate no mixing. Цвета показывают, насколько хорошо входной бит влияет на данный бит на выходе: зеленый квадрат указывает хорошее перемешивание, желтый квадрат - слабое перемешивание, и красный обозначал бы, что перемешивания не происходит.
That has a little red vest? What's wrong with that? Понимаешь, он носит красный жилет.