Английский - русский
Перевод слова Red
Вариант перевода Красный

Примеры в контексте "Red - Красный"

Примеры: Red - Красный
The battleship USS Nevada had been designated as the aim point for Able and was painted red, with white gun barrels and gunwales, to make her stand out in the central cluster of target ships. Линкор Невада был выбран в качестве цели для Эйбл и был окрашен в красный цвет с белыми пушечными стволами и релингом, и был помещён в центральный кластер кораблей-мишеней.
She was wearing a red trench coat, which she promised to throw away and which she kept pulling out of her closet, year after year. Она была одета в красный плащ, который обещала выбросить... и который хранила год за годом, запрятанным в гардероб.
And so 27 violations - driving through a red light, driving at excessive speed, driving on the wrong side of a barrier, and finally, riding his brakes down that hill - reduced to one. 27 нарушений - проезд на красный свет, превышение скорости, езда по встречной полосе, наконец, та самая авария - всё это было сокращено до одного нарушения.
According to a medical report, Ali Doymaz had swellings on the left side of his head and face, a red mark on his left clavicle and a very sore left shoulder, while Abuzer Tastan had bruises on both forearms. По сообщению, медицинское заключение показало, что у Али Доймаза были обнаружены припухлости на левой стороне головы и лица, красный след на левой ключице, а его левое плечо сильно болело.
The export of these goods shall be subject to a "red channel" (physical) inspection by the Department of Customs and Foreign Investments, under which transactions destined for or originating in the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) shall be frozen. Экспорт таких товаров осуществляется через «красный коридор» (физический досмотр) под контролем Департамента таможенной службы и иностранных инвестиций, который не пропускает партии таких товаров в Корейскую Народно-Демократическую Республику или из нее.
But do you realize every time that red light goes off, alarms ring and the monitoring company calls our office thinking you're skipping bail? Но ты же понимаешь, что когда загорается красный, служба наблюдения звонит в наш офис и думает, что ты хочешь сбежать?
So the yellow bar represents car seats, the orange bar lap-and-shoulder, and the red bar lap-only seatbelts. Итак, желтый столбец обозначает детские кресла, оранжевый столбец - плечевой и поясной ремни. Красный - только плечевые ремни.
takes over as the leading nation in the year 1900, when theline switches to red. которое в 1900 году перешло к США в том месте, где линияменяет цвет на красный.
The list of categories of filament lamps and their sheet numbers, remove footnote / and remove from all filament lamps emitting red light the reference to the footnote /. Перечень категорий ламп накаливания и их спецификаций, исключить сноску , а также ссылку на сноску , относящуюся ко всем лампам накаливания, излучающим красный свет.
The stocks managed are alfonsino, armourhead, cardinal fish, deep water hake, horse mackerel, mackerel, octopus, orange roughy, red crab, sharks, squid and wreckfish. К управляемым запасам относятся: акулы, американский полиприон, атлантический большеголов, берикс, кальмары, красный краб, осьминоги, псевдопентацер, скумбрия, ставрида, эпигонус и намибийская мерлуза.
The rest have the traditional Portuguese colour scheme as their base: yellow - symbolic of the Portuguese tram, ivory white - reflecting the Lioz stone of the Portuguese pavement, blue for the tagus river and a terracotta red symbolising Lisbon's ceramic roof tiles. Остальные комнаты имеют традиционально-португальскую цветовую гамму, в основе которой: желтый - символизирующий португальские трамваи, цвет слоновой кости - отображает Лиоз, камень тротуаров Португалии, голубой - для реки тахо и красный терракотовый символизирует курамическую плитку на крышах Лиссабона.
When Siege-Gang Commander enters the battlefield, put three 1/1 red Goblin creature tokens onto the battlefield. Когда Командир Осадчиков выходит на поле битвы, положите на поле битвы три фишки существа 1/1 красный Гоблин.
Bayonetta still has an ornate piece of jewelry which contains a small red gem, and believes this gem is the Left Eye of the World. Также Байонетта имеет большое украшение, который содержит небольшой красный драгоценный камень, и считает, что этот драгоценный камень является «Левым глазом мира».
On November 2, 2010, Gucci Mane was arrested for driving on the wrong side of the road, running a red light or stop sign, damage to government property, obstruction, no license, no proof of insurance and other traffic charges. 2 ноября 2010 Дэвис был арестован за вождение по встречной полосе, проезд на красный свет, проезд знака STOP, нанесение ущерба государственной собственности, затруднение движения, отсутствие водительского удостоверения и страховки и другие нарушения ПДД.
By choosing "Configure Color and Opacity", you can bring up a dialog that allows you to set these to values other than the defaults, which are red at 50% opacity. Выбрав пункт «Настроить цвет и непрозрачность», вы вызовете диалог, позволяющий вам установить эти параметры в отличное от умолчания значение, которым является красный цвет с 50% прозрачности.
The red sandstone headland on the Shaldon side called "The Ness" is the most recognisable symbol of the town from the seaward side. Красный песчаник на мысе со стороны Шолдона, называемой «Несс», является самым узнаваемым символом города со стороны моря.
Made into a red dye known as carmine, cochineal are incorporated into lots of products, ranging cosmetics, food, paint, fabric, etc. About 100,000 insects are needed to make a single kilogram of dye. Производя красный краситель, известный как кармин, кошениль включены в большое количествое производств товаров, начиная с косметики, продуктов питания, краски, ткани и т. д. Около 100000 насекомых необходимы для того, чтобы сделать один килограмм краски.
Whether you want a red carpet at check-in, floral arrangements in your company colors or an exclusive limousine service - at FlightTime, nothing (well, almost nothing) is impossible! Хотите ли Вы красный ковёр перед стойкой регистрации, украшения из цветов, выполненные в цветовой гамме Вашей компании или эксклюзивный автомобильный сервис - с FlightTime нет почти ничего невозможного!
Initially, both fleets believed that the reinforcements might be theirs, but as Alcibiades drew nearer he ran up a red flag, a prearranged signal that told the Athenians the ships were their own. Сначала оба флота считали, что подкрепление может быть для них своим, но Алкивиад, приблизившись к месту битвы, поднял красный флаг, условный сигнал, сообщивший афинянам, что корабли были для них свои.
If one file is the same and one file is different on a line then the color shows which file is different. The red color means that both other files are different. Если один из файлов будет одинаковым, а другой будет иметь отличия в строке, то KDiff3 покажет где разница. Красный цвет означает, что оба файла различны.
In areas it is native to, the red imported fire ant is still a dominant species and coexists with 28 ant species in gallery forest gaps and ten species in xerophytic forest grassland, winning most aggressive interactions with other ants. В районах, где он является нативным, красный огненный муравей по-прежнему оказывается доминирующим видом и сосуществует с 28 видами муравьев в галерейных лесах и с 10 видами в ксерофитных лесных лугах, выигрывая в агрессивных взаимодействиях с другими муравьями.
The salesman assures me it's ripe and red, but... until I take it home... and cut it open, it's very hard to know for sure if it is. Мне ведь продавец очень убедительно говорит, что он спелый и красный, но... ведь пока его не принесёшь домой, не разрежешь, очень трудно понять какой он.
In 1947, a red tide algae bloom wiped out the sponge fields in the Gulf of Mexico, causing many of the sponge boats and divers to switch to shrimping for their livelihood, while others left the business. В 1947 году красный прилив уничтожил губковые поля в Мексиканском заливе, в результате чего многие ныряльщики за губками перешли на креветочный промысел как основной источник средств к существованию, в то время как другие покинули бизнес.
The colour choice is throughout metaphorical: blue stands for the female spirit, yellow for the male one, and pink/ red for physical/ spiritual love. Цветовое решение метафорично: синий отвечает за женскую духовную суть, жёлтый за мужскую, розовый цвет за физическую любовь, а красный за духовную.
The filters passed light of frequencies 12,810 nm (mapped to red in the image), 11,850 nm (mapped to green), and 8,590 nm (mapped to blue). Фильтры пропускают излучение с длинами волн 12810 нм (красный цвет на изображении), 11850 нм (зелёный цвет) и 8590 нм (синий цвет).