| Bertram is Red John. | Бертрам - Красный Джон. |
| Red, white, and blue. | Красный, белый, синий. |
| Red sauce or brown? | Красный или коричневый соус? |
| Who the hell is Big Red? | Что ещё за Красный Крепыш? |
| Red, number 8. | Красный, номер 8. |
| Meet... the Red Marune. | Знакомься... Красный Бурда. |
| Condition Red Two now commencing. | Положение Красный Два начинается. |
| Condition Red Three now commences. | Положение Красный Три начинается. |
| Red's a good color on you. | Тебе идет красный цвет. |
| Red's for old people. | Красный - цвет стариков. |
| You're a Red. | Ты "красный". |
| Colours: Red and Gold. | Намёт: красный с золотом. |
| "Red Lion". | «Красный лев». |
| Red (Magenta and Yellow) | Красный (пурпурный и жёлтый) |
| Gamma (Red Component) | Гамма (красный компонент) |
| Paper Colour (Red Component) | Цвет бумаги (красный компонент) |
| Red is not your colour. | Красный не твой цвет. |
| Red is not your colour. | Красный не Ваш цвет. |
| Red John doesn't make mistakes. | Красный Джон не совершает ошибок. |
| Red john misses you. | Красный Джон скучает по тебе. |
| Red john makes mistakes. | Красный Джон делает ошибки. |
| [Apollo] This is Green Leader to Red. | Это Красный Лидер передаёт Зелёному. |
| Red group! Blue group! | Красный отряд, синий отряд! |
| Back on Red Dwarf. | Возвращение на Красный Карлик. |
| Red, yellow, hike! | Красный! То же самое! |