| Light turns red, she stops at the intersection. | Зажёгся красный свет - она остановилась на перекрёстке. |
| Looks like somebody overrode the normal timing, forcing Olivia's light to turn red. | Думаю, кто-то перенастроил светофор, заставив Оливию остановиться на красный. |
| I don't need red and blue coloured smoke, brother. | Мне не надо ни красный, ни синий дым, брат. |
| Green and red, like Luke and Darth's lightsabers. | Зеленый и красный, как световые мечи Люка и Дарта. |
| On the dashboard there is a red switch. | На приборной панели есть красный выключатель. |
| It's not red, it's crimson glow. | Это не красный, это огнено-бардовый. |
| I just got snapped running a red light. | Камера сфотографировала, когда я проехала на красный свет. |
| I'm colorblind, I can't tell red from green. | Я дальтоник, не могу отличить красный от зеленого. |
| The goal is to get the red car out. It's a sliding block puzzle. | Задача: вывести красный автомобиль. Головоломка типа подвижных брусков. |
| This is what it looks like if you take out the red. | А вот так это выглядит, если убрать красный. |
| Now, one of Anita's neighbors remembers seeing a red van parked outside her place about two weeks ago. | Итак, один из соседей Аниты помнит, что две недели назад видел красный фургон, припаркованный у ее дома. |
| Mel, that's crushed red pepper. | Мэл, это молотый красный перец. |
| Jared has no priors except for running the red light last night. | У Джареда нет приводов, разве что вчера на красный проехал. |
| She wants to dye her hair red. | Она хочет покрасить свои волосы в красный цвет. |
| So you have the prefrontal cortex here, lighting up in red. | Итак, здесь вы видите префронтальную кору головного мозга, окрашенную в красный цвет. |
| The blue is cold and the red is warm. | Синий это холод, а красный - тепло. |
| I will wait for the red light to turn green. | Я буду ждать, пока красный свет не сменится на зелёный. |
| For a red flag betrayed, a divine effigy regained. | Ради того, чтобы предать красный флаг, восстановлен божественный образ. |
| Boy, that air sure is red. | Ну да, только воздух красный какой-то. |
| No, I just saw a speeding van run a red light. | Нет, я просто видела фургон, проехавший на красный. |
| I even ran a red light on the way to pick you up. | Я даже проехал на красный свет, когда ехал за тобой. |
| It's red with white spots on it. | Он такой красный с белыми точками. |
| Man, you're son kill the governor, kidnapped his daughter, robbed the President and ran a red light. | Мэм, ваш сын убил губернатора, похитил его дочь, ограбил президента и перебежал на красный свет. |
| For shoes, it's red - unless it's the weekend, then reverse them. | Для обуви - красный, если это не выходные, тогда наоборот. |
| Wear your red bowtie if it's a yes. | Надень красный галстук-бабочку, если ты согласен . |