Clearly Feather McCarthy is our Red Devil. |
Очевидно, что Физер МакКарти - это наш Красный Дьявол. |
"Red Violinist in White Snow". |
"Красный скрипач на белом снегу.", Оптималист. |
Clearly, whatever Red Skull did to get the Obelisk influenced Whitehall. |
Очевидно, что бы не сделал Красный череп, чтобы добыть Обелиск, это повлияло на Уайтхолла. |
Code Red protocol, all IDs accounted for. |
Протокол "Код Красный", подтвердить все удостоверения личности. |
Graffiti belongs to an anarchist group called Red Tide. |
Граффити - дело рук группировки анархистов под названием "Красный прилив". |
Red John killed the woman who interviewed you. |
Красный Джон убил женщину, которая брала у Вас интервью. |
Must be the Red Dragon Brewery. |
Должно быть пивной завод "Красный Дракон". |
It's Red Dwarf that's shrinking. |
Это не "Звездный жучок" расширяется, это "Красный карлик" сужается. |
Red Three, this is Red One. |
Красный три, это Красный один. |
Red is wrong, blue is right. |
Красный цвет - это неправильный ответ, голубой - правильный. |
In 1981-1982, Martina starred in Code Red. |
В 1981-1982 годы Мартина снялась в «Код "Красный"». |
I want to join Red Squad. |
Я хочу вступить в "Красный отряд". |
Red flag, this is blue leader. |
"Красный флаг", это "Синий лидер". |
Code Red was nearly ten years ago. |
Так и думал. "Код: красный" был почти десять лет назад. |
When the Red Prince becomes the Red King, Caiera is his loyal lieutenant and the mother of his daughter. |
Когда Красный Принц стал Красным Королём, Кайера стала его верным лейтенантом. |
Red Six, can you see Red Five? |
Красный 6, ты видишь Красного 5? |
So, chocolates for Red October, perfumes, Red Moscow... |
Шоколад - "Красный Октябрь". |
Red Six, can you see Red Five? |
Красный номер шесть, видишь пятерку? |
Red Hulk survived though and to try and remedy it, Thing tossed his hammer through Avengers Tower, bringing it down onto Red Hulk. |
Красный Халк выжил, хотя и, чтобы попытаться исправить это, Существо бросил свой молот через Башню Мстителей, спустив ее на Красного Халка. |
Red is wrong, blue is right. |
Красный цвет - это неправильный ответ, голубой - правильный. |
Red knobs: Up to get fast and down to get slow. |
Красный рычаг: быстрее или медленнее. |
And it's now known as the King's Red State Room. |
Также известен как Королевский красный салон. |
Red chicory can be of a less bright colour. |
Красный цикорий может иметь менее яркую окраску. |
Red's the only kind of light doesn't hurt 'em. |
Только красный свет не наносит вреда пленке. |
Red Scarf Guy and Satellite Guy are the same... guy. |
Красный шарф и владелец спутникового телефона - один человек. |