This investigation was conducted in relation to refugees and aid workers only as provided by the mandate of OIOS. |
Настоящее расследование касается только беженцев и оказывающих работников, как это предусмотрено мандатом УСВН. |
Equity between men and women is also provided for in laws that ensure the participation of women in political parties. |
Равенство между мужчинами и женщинами также предусмотрено в законах, обеспечивающих участие женщин в политических партиях. |
Furthermore, their children will also have the right to the Brazilian nationality, as provided for in the Federal Constitution of 1988. |
Кроме того, их дети будут также иметь право на гражданство Бразилии, как это предусмотрено в Федеральной конституции 1988 года. |
Unless otherwise provided by an international agreement binding on Estonia, provisions of the Act are applied to foreign citizens and stateless persons residing in Estonia. |
Если иное не предусмотрено международным соглашением, имеющим обязательную силу для Эстонии, то положения указанного Закона применяются в отношении проживающих в Эстонии иностранных граждан и лиц без гражданства. |
These are in line with policies in place since independence and are provided for in the Constitution. |
Это согласуется с политикой, проводимой с момента получения независимости, и предусмотрено Конституцией. |
Article 206 of the Penal Code provides: conditions as provided by regulations shall be punished with a fine or imprisonment for not more than one year. |
Статья 206 Уголовного кодекса предусматривает следующее: 1) Любое лицо, которое отказывает кому-либо в праве на свободный труд в равных условиях или ограничивает это право, как оно предусмотрено в предписаниях, наказывается штрафом или лишением свободы сроком до одного года. |
Except as otherwise provided herein, the rules covering elections in the Board as appropriate, shall apply. |
За исключением случаев, когда в настоящих правилах предусмотрено иное, применяются правила, касающиеся выборов в Совет. |
There is no objection to the formation of a single unified profession as provided for by legislation. |
Никаких возражений против создания единой объединенной профессиональной организации, как это предусмотрено законодательством, нет. |
She called for the establishment of a human rights court in Aceh, as provided in the peace agreement. |
Специальный докладчик призвала учредить в Ачехе суд по правам человека, как это предусмотрено в мирном соглашении102. |
The obligation of the assessment by a State that is planning an activity is provided in a wide variety of treaties and conventions. |
Обязательство по проведению оценки государством, планирующим какой-либо вид деятельности, предусмотрено целым рядом различных договоров и конвенций. |
The Optional Protocol provided that such expenditure should be determined by the Subcommittee on Prevention and borne by the United Nations. |
В Факультативном протоколе предусмотрено, что объем таких расходов должен определять Подкомитет по предупреждению, а нести их должна Организация Объединенных Наций. |
As provided in Articles 10 and 11 of the Charter, it should play a pivotal role in the management of the international system. |
Как предусмотрено в статьях 10 и 11 Устава, ей отведена ключевая роль в управлении международной системой. |
We are grateful that this has been provided for in the draft resolution before the Council. |
Мы признательны за то, что это предусмотрено в рассматриваемом Советом проекте резолюции. |
Cooperation with potentially affected States is also provided for. |
Также предусмотрено сотрудничество с потенциально затрагиваемыми государствами. |
Three additional professional posts have been provided for under the regular support budget. |
Предусмотрено создание трех дополнительных должностей категории специалистов, финансируемых за счет регулярного бюджета вспомогательных расходов. |
Confidentiality does not attach to the information released to another authority unless this is provided in the Secrecy Act. |
Конфиденциальность не распространяется на информацию, предоставляемую другому органу, если только иного не предусмотрено в Законе о тайне. |
Dialogue among civilizations must be sustained to prevent the indiscriminate targeting of different religions and cultures as provided for in resolution 1624. |
Во избежание огульных нападок на различные религии и культуры следует поддерживать диалог между цивилизациями, как это предусмотрено резолюцией 1624. |
On first reading, it provided that all property and assets should be equally divided between the parties. |
После первого чтения в нем предусмотрено, что все имущество и активы должны делиться между сторонами поровну. |
This is provided for under rule 59 of the Prisons Subsidiary Rules. |
Это предусмотрено правилом 59 Вспомогательных тюремных правил. |
OIOS has provided audit services to the OIP since 1998, as part of an arrangement with the Programme. |
УСВН оказывает ревизионные услуги Управлению с 1998 года, что предусмотрено соответствующей договоренностью. |
The law should apply to outright transfers of receivables as provided in recommendation 162. |
Законодательство должно применяться к простой передаче дебиторской задолженности, как это предусмотрено в рекомендации 162. |
That amount will be maintained for the period 2008-2010, as provided by the national development plan. |
Эта сумма останется неизменной на период 2008-2010 годов, как это предусмотрено планом национального развития. |
Certain funds have therefore been provided for in the budget enabling the completion of a Media Centre. |
В этой связи в бюджете было предусмотрено ассигнование определенных средств на завершение работ по созданию информационного центра. |
In this connection, the view was expressed that an exception for such materials was not provided for in resolution 1521. |
В этой связи было высказано мнение, что в резолюции 1521 исключение для таких материалов не предусмотрено. |
Clearly, this does not raise the slightest problem when such a modification is expressly provided for by the treaty. |
Очевидно, это не влечет за собой возникновения даже малейшей проблемы, когда такое изменение специально предусмотрено договором. |