Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставила

Примеры в контексте "Provided - Предоставила"

Примеры: Provided - Предоставила
National provided no contemporaneous documentary evidence which answered this question. "Нэшнл" не предоставила документальных свидетельств за тот период, которые позволили бы ответить на этот вопрос.
UN-Women provided briefings on women's participation in peacebuilding to the configurations. Структура «ООН-женщины» предоставила упомянутым структурам информацию об участии женщин в деятельности по миростроительству.
Prison Fellowship Rwanda provided vocational training to women living with HIV/AIDS. Ассоциация тюремного служения Руанды предоставила профессиональное обучение для женщин, являющихся носителями ВИЧ или больных СПИДом.
Repatriation and rehabilitation funds had been provided by the International Organization for Migration. Международная организация по миграции предоставила финансовые средства для деятельности, связанной с репатриацией и реабилитацией жертв.
Engineering Projects provided no evidence in support of the alleged departure taxes. В обоснование заявленных расходов на уплату сборов за выезд "Инжиниринг проджектс" свидетельств не предоставила.
National only provided a few final acceptance certificates. Корпорация "Нэшнл" предоставила лишь несколько актов окончательной приемки.
Shah provided very few details of its claim for retention monies. По своей претензии в отношении удерживаемых гарантийных сумм корпорация "Шах" предоставила очень мало подробной информации.
Shah provided no other information or evidence in support of its claim. В обоснование своей претензии корпорация "Шах" не предоставила никакой другой информации или свидетельств.
Arvind provided as evidence of its alleged losses only two documents. В качестве доказательства заявленных в претензии потерь компания "Эрвинд" предоставила лишь два документа.
UNIDO had also provided valuable expertise in combating industrial pollution and saving energy. ЮНИДО также предоставила ценные знания и опыт в области борьбы с промышленным загрязнением и сбережения электроэнергии.
Intelligent Systems provided half of the workforce including several programmers. Компания Intelligent Systems предоставила половину своей рабочей силы, включавшей несколько программистов.
WHO has provided drugs, insecticide, equipment with operational support, technical supervision and training. ВОЗ предоставила медикаменты, инсектициды, оборудование, а также оказала оперативную поддержку, помощь в области технического контроля и профессиональной подготовки.
It provided electoral assistance observations in 65 missions in 35 member States. Она предоставила помощь по наблюдению за проведением выборов в рамках 65 миссий в 35 государствах-членах.
Colombia provided information about its anti-corruption policies. Колумбия предоставила информацию о своей политике в области борьбы с коррупцией.
National provided the bank guarantees in respect of both contracts. Компания "Нэшнл" предоставила банковские гарантии в связи с обоими контрактами.
Germany also provided funding for pre-school education. Германия также предоставила средства на деятельность, связанную с дошкольным образованием.
Brazil provided training and guidance to regional governments regarding internal controls. Бразилия предоставила правительствам стран своего региона услуги по обучению кадров и консультативную помощь по вопросам, касающимся системы внутреннего контроля.
Russia has already provided emergency bilateral assistance to Pakistan totalling $1 million. По двусторонним каналам Россия уже предоставила чрезвычайную помощь Пакистану на сумму 1 млн. долл. США.
The organization trained health professionals, provided mosquito nets and promoted awareness programmes. Организация обеспечила подготовку медицинских работников, предоставила населению москитные сетки и содействовала осуществлению программ по повышению информированности.
UNCTAD provided case stories for the Third Global Aid for Trade Review in 2011. ЮНКТАД предоставила ситуационные исследования для третьего глобального обзора инициативы "Помощь в интересах торговли" в 2011 году.
It also provided medical aid in Lebanon during the hostilities in 2006. Федерация также предоставила медицинскую помощь Ливану во время боевых действий, происходивших там в 2006 году.
Similarly MONUC provided resources for overview of aviation safety in neighbouring ONUB. По такому же принципу МООНДРК предоставила ресурсы для проверки соблюдения норм авиационной безопасности в соседней ОНЮБ.
Japan has also provided election-related support and dispatched arms monitors to Nepal. Япония также предоставила помощь Непалу в связи с проведением выборов и направила туда наблюдателей за вооружениями.
Canada reported on bilateral assistance provided to Afghanistan. Канада сообщила о том, что она на двусторонней основе предоставила помощь Афганистану.
India had provided $650 million in economic assistance. Индия предоставила 650 млн. долл. США в виде экономической помощи.