Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представили

Примеры в контексте "Provided - Представили"

Примеры: Provided - Представили
Only a few provided reports indicating the causes of sick leave. Лишь некоторые из них представили отчетливые данные с указанием причин использования отпусков по болезни.
The nuclear-weapon States provided information on their efforts to implement their nuclear disarmament commitments. Государства, обладающие ядерным оружием, представили информацию о своих усилиях по осуществлению своих обязательств в отношении ядерного разоружения.
A participant commented that speakers had not provided information on non-financial enforcement. По мнению одного из участников, ораторы не представили информацию о мерах по обеспечению соблюдения требований к нефинансовой отчетности.
Eight countries provided answers to this question and one did not. Ответы на этот вопрос представили восемь стран, а одна страна - нет.
Many countries provided data that showed this explicitly. Многие страны представили данные, которые свидетельствуют об этом открыто.
Twenty-three Member States provided information about their efforts. Двадцать три государства-члена представили информацию о своих усилиях, предпринимаемых в этом направлении.
Seventy-six countries provided information on women and media. Семьдесят шесть стран представили информацию по вопросу о женщинах и средствах массовой информации.
Some provided financial data, others work-month or work-hours statistics. Некоторые представили финансовые данные, а другие - статистические данные, выраженные в человеко-месяцах или человеко-часах.
Most countries attended and a number provided written submissions. Большинство стран приняли в них участие, а ряд представили письменные материалы.
Sixty-five countries provided information on legislation. Информацию, касающуюся законодательства, представили 65 стран.
Twenty-seven countries (of 39) provided forest area change data. Данные об изменениях в лесных массивах представили 27 стран (из 39).
Neither Hungary nor Spain provided information. Венгрия и Испания не представили информации по этому вопросу.
Many Parties provided inventory information additional to that explicitly requested by the UNFCCC guidelines. Многие Стороны представили по кадастрам информацию, дополнительную к той, которую четко требуется представлять в соответствии с принципами РКИКООН.
Furthermore, UNICEF and UN-Habitat provided information regarding their capacity-building programmes and activities in Benin. Кроме того, ЮНИСЕФ и ООН Хабитат представили информацию о своих программах и мероприятиях по укреплению потенциала в Бенине125.
Eleven NFCs provided results using selected deposition scenarios from CCE. Результаты представили 11 НКЦ, которые использовали взятые у КЦВ отдельные сценарии выпадений.
Many Parties provided information on existing and planned environmental legislation and strategies. Многие Стороны представили сведения о существующем законодательстве и действующих стратегиях, связанных с окружающей средой, а также о планах в этой области.
Others provided legislative or non-legislative definitions in their replies. Другие представили в своих ответах это определение, предусмотренное в их законодательстве или в иных документах.
Eleven Annex I Parties provided comments on their status reports. Одиннадцать Сторон, включенных в приложение I, представили замечания по их докладам о положении дел.
Virtually all heavily affected countries provided information relating to policy issues addressed by the indicators. Практически все страны, для которых ВИЧ/СПИД является серьезным бедствием, представили информацию по проблемам стратегического характера, в целях решения которых были разработаны эти показатели.
Some countries have also provided details on legislative plans. Некоторые страны также представили подробную информацию о своих соответствующих планах деятельности в законодательной сфере.
Some Parties provided updates on activities contained in earlier reports. Некоторые Стороны все же представили обновленные данные о мероприятиях, о которых говорилось в предыдущих докладах.
Only Poland provided a supportive example. Примеры эффективности таких законов представили лишь Латвия и Польша.
A number of organizations provided information on existing support for adaptation in SIDS. Ряд организаций представили информацию о поддержке в области адаптации, которая в настоящее время оказывается в МОРГОС.
All ring countries have provided consumption data. Все включенные в поясное сопоставление страны представили данные по потреблению.
Three signatories to the Protocol provided additional responses, as did one non-signatory. Дополнительные ответы представили три государства, подписавшие протокол, а также одно государство, не подписавшее его.