Примеры в контексте "Programme - План"

Примеры: Programme - План
We stress that no plan or programme can be successful without resources. Мы подчеркиваем, что без ресурсов никакой план или программа не могут быть успешными.
Within the United Nations, the medium-term plan is considered the principal policy document for the programme of work. В Организации Объединенных Наций среднесрочный план считается главным директивным документом, определяющим программу работы.
The study programme is built on the "Plan for Continuing Education in Consumer Knowledge" from 2000. Эта учебная программа опирается на "План непрерывного расширения потребительских знаний", разработанный в 2000 году.
In the Panel's view, such a detailed plan is appropriate for the co-ordination of the various elements of the public health monitoring programme. По мнению Группы, столь подробный план целесообразен для координации различных элементов программы мониторинга здоровья населения.
The East Asia regional seas programme is not a convention, but an Action Plan. Программа по региональным морям Восточной Азии представляет собой не конвенцию, а план действий.
The training plan comprises an evaluation system to monitor the effectiveness of the programme and to take corrective action. План профессиональной подготовки включает систему оценки для наблюдения за эффективным осуществлением программы и принятия коррективных мер.
The biennial programme plan would be part of an overall framework related to the allocation of resources. Двухгодичный план по программам станет частью общий структуры распределения ресурсов.
The plan of action for implementation of her country's poverty reduction programme for 2003-2005 was currently under consideration. В настоящее время рассматривается план действий, направленный на осуществление программы снижения уровня нищеты, рассчитанной на 2003 - 2005 годы.
The biennial programme plan should be a policy instrument to translate the Organization's legislative mandates into programmes. Двухгодичный программный план должен быть директивным документом, способствующим воплощению решений директивных органов в программы работы.
The Plan is subdivided into eight programme areas, providing a comprehensive approach to material security. План разбит на восемь программных областей, что обеспечивает всеобъемлющий подход к проблеме обеспечения безопасности материалов.
In January 2002, an internal consultation reviewed cultural entry points and constraints encountered in programme implementation and developed a road map for future action. В январе 2002 года в ходе внутриорганизационных консультаций были изучены первоначальные культурные проекты и те ограничения, которые возникли во время осуществления программ, и разработан план дальнейших действий.
The Family Allowance Plan and the Beneficio programme have led to reducing the inequality gap down to 28 per cent. План семейных пособий и программа Beneficio привели к сокращению неравенства до 28%.
The Plan, coupled with the WEHAB approach, will help to ensure an effective programme of work for the Commission. План, а также ШЕНАВ будут способствовать разработке эффективной программы работы Комиссии.
An example of these is the Personnel 2010 programme that is based on the strategic plan of Statistics Finland. Примером может служить программа "Кадры 2010", в основу которой лег стратегический план Статистического управления Финляндии.
The Secretary-General's proposed medium-term plan for disarmament is contained in document A/55/6, programme 2. Представленный Генеральным секретарем среднесрочный план в области разоружения содержится в документе А/55/6, программа 2.
The new programme strategy would build on the existing medium-term plan. В новой программной стратегии будет использован существующий среднесрочный план.
The strategic plan for the programme calls for evaluation indicators. Разработанный в рамках Программы Стратегический план предусматривает наличие критериев оценки.
The medium-term plan constitutes the foundation of the programme planning, budgeting, monitoring and evaluation cycle of the United Nations. Среднесрочный план является основой цикла планирования по программам, составления бюджета, контроля и оценки Организации Объединенных Наций.
The medium-term plan will become the basis for the biennial programme budgets that are intended to implement it. Среднесрочный план станет основой для двухлетних бюджетов по программам, на основе которых предполагается его осуществлять.
This is a temporary work programme for persons included in the plan. Данная программа предусматривает временное трудоустройство для лиц, включенных в План.
Let me now briefly highlight the proposed plan of the disarmament programme. Позвольте мне теперь кратко осветить предлагаемый план по программе в области разоружения.
The National Development Plan calls for a model programme of family and intercultural community health. Национальный план развития предусматривает применение типовой программы охраны здоровья семей и общин с учетом культурных особенностей.
Both the Protocol on SEA and the Aarhus Convention contain criteria determining whether a specific plan or programme falls within its scope. Как Протокол по СЭО, так и Орхусская конвенция предусматривают критерии для определения того, относится ли конкретный план или программа к их сфере действия.
The National Action Plan has been incorporated into a national development plan, social policies and a sectorial programme. Национальный план действий включен в национальный план развития, социальную политику и секторальную программу.
The degree to which the plan or programme influences other plans and programmes including those in a hierarchy. З. Степень, в которой план или программа влияет на другие планы и программы, в том числе в порядке иерархии.