Примеры в контексте "Programme - План"

Примеры: Programme - План
Based on the Recommendations, tbe Action Plan for a second phase of the Programme was developed. На основании рекомендаций был разработан план действий на второй этап программы.
The plan was intended to set out clearly the Programme's strategic aims and priorities, designed around six "focus areas". Этот план был призван четко изложить стратегические цели и приоритеты Программы, выстроенные вокруг шести «основных областей».
The road map will guide the coordination and implementation of the Programme of Action and further improve collaboration between United Nations entities. Указанный предварительный план будет служить руководством для координации и осуществления Программы действий и способствовать укреплению сотрудничества между учреждениями Организации Объединенных Наций.
It also presented the road map for the implementation of the Istanbul Programme of Action to the national focal points. Был также представлен план практических мер для национальных координационных центров по реализации Программы действий.
The UNCTAD Biennial Programme Plan for the period 2016 - 2017 was revised and approved by the Working Party in December 2013. Двухгодичный план по программам ЮНКТАД на период 2016 - 2017 годов был пересмотрен и одобрен Рабочей группой в декабре 2013 года.
In Zambia, the provisions of the Programme of Action were integrated into the sixth national development plan (2011-2015). В Замбии положения Программы действий были включены в шестой национальный план развития (на 2011 - 2015 годы).
Other initiatives included the establishment of a national council for sustainable development and the National Action Plan for Haritha Lanka Programme in Sri Lanka. Другие инициативы включают создание национального совета устойчивого развития и национальный план действий по осуществлению зеленой программы в Шри-Ланке.
It will also prepare a United Nations Development Programme national plan with a view to carrying out a carbon dioxide capture project. Он также подготовит под эгидой Программы развития Организации Объединенных Наций национальный план в целях осуществления проекта улавливания двуокиси углерода.
The plan is included in the Interim Stability and Development Programme for 2012-2014. План включен во Временную программу обеспечения стабильности и развития на 2012 - 2014 годы.
Plan of Action for the implementation of the Comprehensive Republican Road Traffic Safety Programme. План мероприятий по реализации Комплексной целевой программы по обеспечению безопасности дорожного движения на автомобильных дорогах республиканского значения.
In 1995 the Action Programme for Lake Sevan with an integrated management approach was initiated. В 1995 году началось осуществление План действий по озеру Севан с использованием методов комплексного рационального природопользования.
The Single Programme Document of Lithuania sets out the national strategic socio-economic development plan for 2004 - 2006. В едином программном документе Литвы содержится национальный стратегический план социально-экономического развития на период 2004-2006 годов.
It has incorporated into the plan virtually all the goals and targets of the Brussels Programme of Action. Он включил в этот план буквально все цели и задачи, которые изложены в Брюссельской программе действий.
In cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), a national action plan had been formulated to fight corruption. В сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) был разработан национальный план действий по борьбе с коррупцией.
The 2010-2011 Unified Budget and Workplan reflects UNAIDS' determination to take the Joint Programme to a new level of effectiveness. Единый бюджет и план работы на 2010-2011 годы отражает решимость ЮНЭЙДС вывести Объединенную программу на новый уровень эффективности.
The strategic plan which it had started to elaborate in 1993 had integrated the relevant elements of the Programme of Action. Соответствующие элементы Программы действий были включены в стратегический план, который Организация начала разрабатывать в 1993 году.
A plan should be elaborated for the medium- and long-terms with a view to the consolidation of the Trade Efficiency Programme. С целью укрепления программы в области эффективности торговли необходимо разработать соответствующий план на среднесрочную и долгосрочную перспективу.
The Group identifies the communities, carries out on-site planning, disburses and recovers loans and monitors the Programme. Группа определяет общины, разрабатывает план участка, осуществляет оплату кредитов и мониторинг Программы.
The Bahamas considers that the Programme of Action provides a blueprint for a comprehensive and integrated approach to sustainable development by small island developing States. Багамские Острова считают, что Программа действий представляет собой план для выработки всеобъемлющего и комплексного подхода к устойчивому развитию малых островных развивающихся государств.
In addition, the National Programme of Action was being finalized and would be incorporated into the National Plan. Кроме того, завершается работа над национальной программой действий, которая будет включена в национальный план.
Programme managers rarely, if ever, refer to the plan once it has been adopted. Руководители программ весьма редко, а то и никогда не используют план после его утверждения.
The revised medium-term plan was endorsed by the Committee for Programme and Coordination at the second part of its thirty-fourth session. Пересмотренный среднесрочный план был одобрен Комитетом по программе и координации во время проведения второй части его тридцать четвертой сессии.
The participating Ministers adopted a plan of action for the Programme and a declaration condemning the growing phenomenon of child soldiers in the region. Участвовавшие в совещании министры приняли план действий в рамках Программы и заявление с осуждением все шире практикуемой в регионе вербовки детей-солдат.
The Plan attempts to address regional concerns, which are echoed in the Barbados Programme of Action. Этот план направлен на решение региональных проблем, которые нашли отражение в Барбадосской программе действий.
EPROS (European Plan for Research in Official Statistics) is the statistical part of the EU's Fifth Framework Research Programme. ЕПИОС (Европейский план исследований в области официальной статистики) представляет собой статистический раздел Пятой рамочной программы исследований ЕС.