Примеры в контексте "Programme - План"

Примеры: Programme - План
We have a very advanced programme. У нас есть весьма передовой план.
Believe me, if I need to, I can change your entire programme. Поверьте, если понадобится, я легко изменю этот план.
The Board noted that ESCAP-APCTT also did not prepare a financial and workplan for 2004 in relation to its programme of activities. Комиссия отметила, что АТЦПТ ЭСКАТО также не подготовил финансовый план и план работы на 2004 год в отношении своей программы деятельности.
Together, both documents outline a strategic plan and concrete programme proposals, which should be supported in full by donors. Вместе оба эти документа представляют собой стратегический план и содержат конкретные предложения по программам и должны быть полностью поддержаны донорами.
A Plan of Action was adopted for the implementation of the UNCTAD port management training programme in these countries. Был принят план действий для осуществления программы ЮНКТАД по подготовке кадров для управления портами в этих странах.
An Action Plan to implement the recommendations of the evaluation was prepared in 2000, and UNCDF/SUM has retooled the programme accordingly. В 2000 году был подготовлен план действий по осуществлению рекомендаций по результатам оценки, и СГМ/ФКРООН реформировала программу соответствующим образом.
In Uganda, for instance, a national programme and action plan on democratic governance was prepared in 1997. В Уганде, например, национальная программа и план действий в области демократического правления были разработаны в 1997 году.
With a view to strengthening its banking oversight capacity, the Central Bank is envisaging a supplementary training programme for its staff. В целях расширения своих возможностей в области банковского контроля ЦБД намерен осуществить план дополнительной подготовки своего персонала.
The workshop produced a scientific plan and made suggestions for a phased-in approach for comprehensive subglacial lake exploration programme. В ходе практикума был подготовлен план научных исследований и вынесены предложения в отношении поэтапного подхода к осуществлению всеобъемлющей программы исследования подледниковых озер.
That plan, approved in December 2005, comprised a wide-ranging extension programme on human rights and international humanitarian law. Этот план, утвержденный в декабре 2005 года, включает широкую программу популяризации прав человека и международного гуманитарного права.
The revised programme plan for subprogramme 7 would be reviewed at the forty-seventh session of CPC. Пересмотренный план по программам, касающийся подпрограммы 7, будет проанализирован на сорок седьмой сессии КПК.
The committee's working tools include an organizational chart, a training programme, and an annual action plan. Комитет имеет свою организационную структуру, программу подготовки и годовой план действий.
Proequidad was a cross-sectoral programme based on the National Development Plan, and its work was coordinated with sectoral, institutional and special programmes. ПРОЭКИДАД представляет собой межотраслевую программу, в основе которой лежит Национальный план развития, а ее реализация ведется в координации с отраслевыми, институциональными и специальными программами.
The medium-term plan is the policy framework for preparing the proposed programme budget. Директивной основой для подготовки предлагаемого бюджета по программам служит среднесрочный план.
A new country programme action plan and an annual work plan replace the diverse United Nations agency country management documents. Новый план действий в рамках страновой программы и годовой рабочий план деятельности заменяют многообразные документы странового управления учреждений Организации Объединенных Наций.
Develop and implement a detailed marketing plan that clearly sets out all objectives and strategies for an integrated global programme. Разработать и внедрить подробный план маркетинга с четким изложением целей и стратегий комплексной глобальной программы.
The medium-term plan is the main frame of reference for programme or subprogramme evaluations. Среднесрочный план является основным руководством для оценки программ или подпрограмм.
The current four-year medium-term plan reflects programme objectives derived from legislative mandates and expected accomplishments proposed by the Secretariat for implementation any time within a four-year period. Нынешний четырехлетний среднесрочный план отражает программные цели, вытекающие из решений директивных органов, и ожидаемые достижения, предлагаемые Секретариатом для реализации в любое время в рамках четырехлетнего периода.
The outcome from the rolling programme would be an action plan to remove the requirement for a signature from a significant number of trade documents. Итогом возобновляемой программы мог бы быть план действий по упразднению требования о наличии печати в случае значительного числа торговых документов.
The 2010/2011-2013/2014 medium-term development plan included a programme to upgrade primary health-care services. Среднесрочный план развития на 2010/11 - 2013/14 годы включает программу повышения уровня первичного медико-санитарного обслуживания.
Mr Corleone has an ambitious programme to expand this real estate company into an international conglomerate... И у Майкла Корлеоне есть грандиозный план по превращению компании в международный конгломерат...
In 2010 the school was identified as part of a rebuilding programme. В 2010 как памятник истории был включен в план реконструкции.
A breeding programme for endangered species. План племенной работы для редких видов.
Some progress has already been achieved in that the programme plan is complete, some donations have been received and project implementation has commenced. Определенный прогресс уже достигнут: составлен план программы, поступили пожертвования и начался процесс осуществления проекта.
These goals are based on the national programme of action and the national five-year plan, 1991-1995. В основе этих задач лежит национальная программа действий и национальный пятилетний план на 1991-1995 годы.