Примеры в контексте "Programme - План"

Примеры: Programme - План
The Committee validated the One programme, consisting of the United Nations Development Assistance Framework for 2013 to 2017, which includes an action plan with cost estimates in January 2013. В январе 2013 года Комитет утвердил документ «Единая программа», состоящий из Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития в период 2013 - 2017 годов, которая включает план действий и смету расходов.
Employment in the Constitution and the National Plan for Living Well: programme outlines Отражение понятия занятости в Конституции и Национальный план обеспечения достойных условий жизни: практические направления работы
Mutual accountability between programme countries and their development providers is gaining traction in the political debate on the results and impact of aid. В политической дискуссии, касающейся результативности и эффективности помощи, на первый план постепенно выходит взаимная подотчетность между странами осуществления программ и теми, кто оказывает им помощь в развитии.
The proposed biennial programme plan was reviewed by the Commission at its twenty-seventh session, held in Beirut from 7 to 10 May 2012. Предлагаемый двухгодичный план по программе был рассмотрен Комиссией на ее двадцать седьмой сессии, которая состоялась 7 - 10 мая 2012 года в Бейруте.
They welcomed the plan to encourage each country office and programme unit to follow a three-part strategy and looked forward to future feedback on this endeavor. Они приветствовали план поощрения каждого странового отделения и группы программы следовать этой трехсторонней стратегии и выразили надежду на получение в будущем отклика по этой программе.
(b) The board of the global support programme met on 16 and 17 August in Bangkok, Thailand, to discuss its workplan and budget. Ь) 16 и 17 августа в Бангкоке, Таиланд, совет программы по оказанию глобальной поддержки провел совещание, чтобы обсудить свой план работы и бюджет.
(c) ECE Biennial evaluation plan and programme of work 2014-2015 с) План двухгодичной оценки ЕЭК и программа работы на 2014-2015 годы
The ITC is invited to consider and adopt the UNECE Transport Subprogramme Draft Strategic Framework (biennial programme plan) for the period 2016 - 2017. КВТ предлагается рассмотреть и утвердить проект стратегических рамок подпрограммы ЕЭК ООН по транспорту (двухгодичный план по программам) на период 2016-2017 годов.
UN-Habitat and UNEP continued to pursue their biennial implementation plan and related joint work programme, which focuses on climate change assessments, ecosystem-based adaptation, sustainable buildings and low-carbon cities. ООН-Хабитат и ЮНЕП продолжали выполнять свой двухгодичный план осуществления и соответствующую совместную программу работы, которая сосредоточена на оценках в области изменения климата, адаптации на основе экосистем, устойчивости зданий и низкоуглеродных городов.
The Government has on May 8th, 2008, approved a programme for internal security, which includes an action plan to combat violence on children and women. 8 мая 2008 года правительство приняло программу внутренней безопасности, содержащую план действий по борьбе с насилием в отношении детей и женщин.
UN-Habitat would present its plan for administrative, programme and budget reform and its change of direction towards new emerging and pressing issues related to urbanization. ООН-Хабитат представит свой план проведения административной, программной и бюджетной реформы и изменения направления своей деятельности в сторону новых и наиболее насущных вопросов, связанных с урбанизацией.
Examples of health determinants that may be affected by a plan or programme include: Примеры детерминантов здоровья, на которые может повлиять план или программа, включают в себя:
It is presented as a framework for possible use in the initial identification of various health factors that may be affected by a particular plan or programme. Она представляется как система, могущая использоваться при первоначальном определении разнообразных факторов здоровья, на которые может повлиять тот или иной конкретный план или программа.
Does the plan or programme involve leisure facilities, e.g., sports centres? Предусматривает ли план или программа наличие объектов досуга, например спортивных центров?
Does the plan or programme affect access to health or leisure facilities? Отражается ли план или программа на доступе к объектам здравоохранения или досуга?
Will the plan or programme give rise to developments involving emissions into air or water? Вызовет ли план или программа изменения, влекущие выбросы загрязнителей в атмосферу или воду?
The project implementation plan defined the necessary activities and steps to ensure compliance with programme objectives in terms of scope, quality and cost standards. План осуществления проекта определяет необходимые мероприятия и действия по достижению программных целей в том, что касается объемов, стандартов качества и нормативных затрат.
The Education Plan on Responsible Consumption and User and Consumer Rights sets out an information programme for providers and users of goods and services. Образовательный план по вопросам ответственного потребления и прав пользователей и потребителей устанавливает программу обучения поставщиков и потребителей товаров и услуг.
With regard to recommendations on child labour, JS9 recommended drawing up a national strategic plan for the progressive elimination of child labour and continuing to implement the programme that provided schooling for working children. В отношении рекомендаций о детском труде авторы СП9 рекомендовали разработать национальный стратегический план последовательного искоренения детского труда и продолжать выполнение программы по охвату работающих детей школьным образованием.
To support this approach, United Nations entities currently engaged in Somalia will immediately establish a joint plan for relocation inside Somalia, transferring Nairobi-based staff on the basis of programme criticality. В целях содействия внедрению этого подхода структуры Организации Объединенных Наций, в настоящее время осуществляющие деятельность в Сомали, незамедлительно разработают совместный план по переносу операций на территорию Сомали и переводу персонала из Найроби, руководствуясь критерием важности программ.
Type and sector of plan or programme (e.g., local land-use plan, national energy strategy) Тип и секторальная принадлежность плана или программы (например, местный план землепользования, национальная энергетическая стратегия)
Whether the plan or programme is binding Носит ли план или программа обязательный характер?
A concept is a strategy, policy plan or programme prepared by a public authority and subsequently approved by a public authority. Концепция представляет собой стратегию, политический план или программу, составляемую государственным органом и впоследствии утверждаемую государственным органом.
Application for transitional free allowances as a plan or programme (art. 7) Заявка о предоставлении временных бесплатных квот на выбросы как план или программа (статья 7)
The 2010/2011-2013/2014 medium-term development plan includes a programme to upgrade primary health-care services in accordance with international standards and increase the capacity of health-care facilities to treat more patients. Среднесрочный план развития на 2010/11 - 2013/2014 годы включает программу приведения первичного медико-санитарного обслуживания в соответствие с международными стандартами и укрепление потенциала медицинских учреждений для предоставления услуг большему числу пациентов.