Примеры в контексте "Programme - План"

Примеры: Programme - План
Retired staff members in Vienna opt for either a group medical insurance plan or the Austrian Social Security programme. Вышедшие в отставку сотрудники в Вене выбирают либо групповой план медицинского страхования, либо австрийскую программу социального страхования.
The document on the medium-term programme framework for 2002-2005 reconciled continuity with the Business Plan with the need to make adjustments. Документ с изложением рамок среднесрочной программы на 2002-2005 годы позволяет увязать преемственность, которую обеспечивает План действий, с необходимостью внесения коррективов.
For 2004 and subsequent years, the national action plan focused on the formulation and implementation of a comprehensive integration programme. В 2004 году национальный план действий будет направлен на разработку и осуществление имеющей подлинную ценность программы интеграции.
The Action Plan is the G-8's political programme of support for the African countries' reform efforts. Этот план действий является политической программой поддержки странами Группы восьми усилий африканских стран в области реформы.
The Eighth Plan had special socio-economic programme specially targeted at deprived groups including Dalits, Nationalities and others. В восьмой план была включена обширная социально-экономическая программа, особо ориентированная на такие обездоленные группы, как далиты, народности и прочие.
The current Ninth Plan has specific policies, strategies and programme for Dalits, Nationalities and indigenous peoples of Nepal. Текущий девятый план содержит конкретные меры, стратегии и программы, рассчитанные на далитов, народности и коренных жителей Непала.
The Regional Director said that national reconciliation and peace education were now part of the curriculum and were being introduced into the school programme. Региональный директор заявил, что вопросы национального примирения и воспитания в духе мира в настоящее время включены в учебный план и внедряются в школьную программу.
Regularly update the Security Plan based on risk and threat analysis and current and proposed programme activities. На регулярной основе обновлять план по вопросам безопасности с учетом результатов анализа рисков и угрозы и текущих и предлагаемых программных мероприятий.
The Plan will constitute the basis for the preparation of the next ECE programme budget. Данный план послужит основой для подготовки следующего бюджета по программам ЕЭК.
The Guidance Note states that the common work plan should include a list of communication activities to publicize activities of the joint programme regularly. В Инструкции говорится, что общий план работы должен включать перечень мероприятий в области поддержания связи, направленных на регулярное широкое освещение деятельности в рамках совместной программы.
The Team of Specialists has accomplished its work programme. Группа специалистов выполнила план своей работы.
A programme of measures to implement these future cooperation activities has been drawn up. Разработан План мероприятий по реализации данных направлений перспективного сотрудничества.
The Business Plan, the medium-term programme framework and the strategic guidelines provided an adequate basis for UNIDO activities. План действий, рамки среднесрочной про-граммы и стратегические директивные принципы закладывают надежную основу для деятельности ЮНИДО.
The pilot projects will also develop their own monitoring and evaluation framework for the "One plan" programme. Экспериментальные проекты также создадут свои собственные системы контроля и оценки для программы "Единый план".
They approved only part two of the strategic framework document, the biennial programme plan. Они одобрили тогда только вторую часть стратегической рамочной программы - двухгодичный план по программам.
A diagnostic trade integration study then led to an action matrix and a programme of action. Затем на основе диагностического исследования торговой интегра-ции разрабатываются план и программа действий.
Recommendations by those bodies for modifications to the proposed biennial programme plan are incorporated when available. Рекомендованные этими органами изменения в соответствующих случаях вносятся в предлагаемый двухгодичный план по программам.
1.134 The Secretary-General will submit his plan for the renewal of the financial disclosure programme to the General Assembly at its sixty-sixth session. 1.134 Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии план продления программы раскрытия финансовой информации.
Pursuant to the foregoing, SCW has prepared its executive plan for monitoring implementation of the Government action programme targeting women. В соответствии с вышесказанным ВСЖ подготовил план контроля за осуществлением государственной программы действий в интересах женщин.
The aforementioned programme is responsible for implementing the National Plan for Control and Prevention of Mother to Child Transmission of HIV and Syphilis. В рамках указанной Программы осуществляется Национальный план по борьбе с ВИЧ и сифилисом и предупреждению передачи вируса от матери к ребенку.
The Marrakech Action Plan was also included in a global programme review conducted by the World Bank Independent Evaluation Group in 2010. Марракешский план действий также был включен в обзор глобальных программ, проводившийся Группой независимой оценки Всемирного банка в 2010 году.
There was general approval for the prominence of the Bali Strategic Plan in the UNEP medium-term strategy and programme of work. Представители в целом согласились с тем, что Балийский стратегический план занимает видное место в среднесрочной стратегии и программе работы ЮНЕП.
The Working Group agreed to include the pilot programme on monitoring and assessment in the workplan for 2010 - 2012. Рабочая группа решила включить пилотную программу мониторинга и оценки в план работы на 2010-2012 годы.
Once approved, the Global Strategy should be immediately followed by a corresponding implementation plan with a comprehensive capacity-building programme. Как только Глобальная стратегия будет одобрена, за ней сразу же должен последовать соответствующий план осуществления наряду с всеобъемлющей программой укрепления потенциала.
On 25 August, the Kosovo authorities approved a programme against domestic violence and an action plan for the period from 2011 to 2014. 25 августа косовские власти одобрили Программу борьбы с домашним насилием и план действий на период 2011 - 2014 годов.