Примеры в контексте "Programme - План"

Примеры: Programme - План
This programme supports the Economic Community of West African States (ECOWAS) regional action plan against drug trafficking and organized crime through collaboration among international stakeholders. Данная программа поддерживает региональный план действий Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и организованной преступностью на основе сотрудничества международных заинтересованных сторон.
A reintegration programme cannot match the breadth, depth or duration of a long-term reintegration process, making the concept of national ownership critical. Программа реинтеграции не может соответствовать масштабам, глубине или продолжительности процесса долгосрочной реинтеграции, что выдвигает на передний план концепцию национальной ответственности.
The programme was fully incorporated into a national strategy (National Development Plan of Zambia, Private Sector Development Initiative) and demand-driven. Эта программа была полностью интегрирована в национальную стратегию (Национальный план развития Замбии, Инициатива по развитию частного сектора) и была разработана с учетом потребностей страны.
It is envisioned that during 2013, the programme management firm could develop an overall detailed project implementation and phasing plan inclusive of all financial implications. Предполагается, что в течение 2013 года фирма по управлению программой могла бы разработать подробный генеральный проект осуществления работ и поэтапный план, включая все финансовые последствия.
By the end of 2009, a total of 87 programme countries had integrated HIV and AIDS education into national secondary school curricula, up from 56 in 2005. К концу 2009 года просвещение по вопросам ВИЧ и СПИДа было включено в национальный учебный план средней школы в общей сложности 87 стран, осуществляющих программы, против 56 стран в 2005 году.
They agreed on the urgent need for a concerted effort in developing and implementing a region-wide capacity-building programme and mapped out a tentative action plan. Они согласились с настоятельной необходимостью согласованных усилий в разработке и реализации охватывающей весь регион программы по усилению потенциала, а также наметили предварительный план действий.
The Working Group asked the Bureau, with the support of the secretariat, to draft the outline programme for the meetings in June 2011. Рабочая группа просила Президиум подготовить при поддержке секретариата план программы совещаний в июне 2011 года.
The workplan contains eight programme areas: План работы включает следующие восемь программных областей:
There, we will adopt important documents: the Vientiane Declaration, a plan of action, a work programme for 2011, and reporting mechanisms. На Совещании будет принят ряд важных документов: Вьентьянская декларация, план действий, программа работы на 2011 год, а также документ о механизмах отчетности.
(c) With partner governments and key stakeholders, develops a costed evaluation plan attached to programme documents. с) вместе с сотрудничающими правительствами и основными заинтересованными сторонами подготавливают план оценки со сметой расходов, прилагаемый к документам по программе.
Staff professional development sessions were held in both primary and secondary schools to disseminate this programme and to include it in the School Development Plan. В начальных и средних школах состоялись семинары, посвященные повышению квалификации преподавательского состава, цель которых состояла в распространении этой программы и включении ее в план развития школьного образования.
The Secretary-General was to submit a unified disaster recovery and business continuity plan in the context of the proposed programme budget for 2012-2013. Генеральный секретарь должен представить единый план обеспечения послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем в контексте предлагаемого бюджета по программам на 2012 - 2013 годы.
To these measures we must add the adoption of a national programme on food security, which includes a nutrition plan aimed at relaunching the agricultural, livestock and fisheries sectors. К этим мерам необходимо добавить принятие национальной программы продовольственной безопасности, которая включает план обеспечения населения продовольствием, нацеленный на новый подъем земледелия, скотоводства и рыболовства.
The action plan of the new Government of Ukraine and the programme of reforms initiated by me as President both have a social orientation. План действий нового правительства Украины и программа реформ, предложенная мною после вступления в должность президента, ориентированы на развитие социальной сферы.
See attached diagram to be used as a guideline for scheduling a monthly programme of work Ниже прилагается план в качестве ориентира для составления расписания месячной программы работы
The CPAP includes an integrated monitoring and evaluation plan to facilitate performance measurement against agreed results by both UNICEF and country programme partners. В этот план также включены аспекты интегрированного плана по контролю и оценке, что облегчает оценку результативности на основе показателей, согласованных между ЮНИСЕФ и партнерами по страновой программе.
The majority of the 169 recommendations were already part of the various plans to be implemented in the Government's five-year programme and its economic and social plan. Большинство из 169 рекомендаций уже включены в различные планы, подлежащие осуществлению по линии пятилетней программа правительства, а также в план социально-экономического развития.
Parliaments should take into account the strategic plan and/or annual programme of activities submitted by the NHRI when discussing budget proposals to ensure financial independence of the institution. Парламенты должны принимать во внимание стратегический план и/или ежегодную программу мероприятий, представленные НПЗУ, при планировании бюджета, чтобы обеспечить финансовую независимость данного учреждения.
A key initiative involved strengthening partnerships with municipalities and NGOs under the Mexico Plan of Action's "Cities of Solidarity" programme and promoting their engagement in the Plan. Одна из ключевых инициатив предусматривала укрепление партнерских связей с муниципалитетами и НПО в рамках программы "Города солидарности", включенной в План действий, принятый в Мехико, и поощрение их участия в реализации этого плана.
The Note would be subjected to the same in-house review and discussions as the biennial programme plan. Стратегический план будет подвергаться такому же внутреннему обзору и обсуждению, как и двухгодичный план по программам.
According to the UNICEF programme, policy and procedure manual, all offices are requested to develop such a plan and keep it updated. В методическом руководстве ЮНИСЕФ по разработке программ, политике и процедур указывается на необходимость того, чтобы все отделения разработали такой план и вносили в него соответствующие коррективы.
the reasons why the plan and/or programme approved was chosen, taking into account other alternative possibilities examined, причин, по которым были выбраны и утверждены план и/или программа, с учетом других рассмотренных альтернативных возможностей,
At this meeting, the LEG should review its work programme and plan activities for 2007 in keeping with SBI 25 conclusions. На этом совещании ГЭН следует рассмотреть свою программу работы и план действий на 2007 год с учетом выводов, сделанных на двадцать пятой сессии ВОО.
Lower funding scenarios are unlikely to deliver the Medium-term Strategic and Institutional Plan beyond what is already contemplated in the existing work programme and budget. Представляется маловероятным, чтобы сценарии меньших объемов финансирования позволили осуществлять Среднесрочный стратегический и институциональный план шире, нежели это уже предусмотрено существующей программой работы и составленным бюджетом.
A strategic plan should be developed for financing the programme in the long term. с) Следует разработать стратегический план для финансирования программы в долгосрочной перспективе.