Примеры в контексте "Programme - План"

Примеры: Programme - План
Extends the UNFPA strategic plan, 2008-2011, to 2013, including the integrated financial resources framework and the UNFPA global and regional programme, 2008-2011; З. продлевает стратегический план ЮНФПА на 2008 - 2011 годы, включая комплексную рамочную программу использования финансовых ресурсов, а также глобальную и региональную программу ЮНФПА на 2008 - 2011 годы, до 2013 года;
National Business Training Programme for Women (PNC) План обучения женщин навыкам предпринимательства
Plan and priorities of the FRA Programme План и приоритеты программы ОЛР
Regarding capacity-building on indigenous issues for staff in your entity, does your entity have a regular capacity-building programme, an ad hoc capacity-building programme or a plan for capacity-building activities in this area, at headquarters or in the field? Что касается повышения осведомленности персонала вашей организации о проблематике коренных народов, то просьба указать, есть ли у вашей организации регулярная программа, специальная программа или план мероприятий для работы в этой области в центре или на местах?
Programme on ageing incorporated in current medium-term plan включенная в текущий среднесрочный план
National Development Programme 3:65-67). Третий национальный план развития: 65 - 67).
Programme structure at the project level was revised. План управления страновыми программами.
Training Course Programme and Curriculum Программа и план учебного курса
(b) Programme management plan. Ь) план управления программой.
(Programme planning: medium-term plan)) по программам: среднесрочный план)
Approves the revised plan of completing by December 2015 the design, build and deployment of Umoja Foundation and Umoja Extension 1, and recalls that the budgetary implications of this project will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2014 - 2015; утверждает пересмотренный план завершения к декабрю 2015 года проектирования, сборки и ввода в эксплуатацию базовой конфигурации и первой очереди системы «Умоджа» и напоминает, что бюджетные последствия осуществления этого проекта будут рассматриваться в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2014 - 2015 годов;
The activities to be carried out in 2002 under the Programme are in accordance with that request by the Assembly. План меро-приятий в рамках Программы на 2002 год подго-товлен с учетом этой просьбы Ассамблеи.
Moreover, the Copenhagen Programme of Action had been incorporated into the second five-year national economic, social and cultural development plan. Кроме того, положения принятой в Копенгагене на Встрече на высшем уровне Программы действий были включены во второй пятилетний национальный план экономического, социального и культурного развития.
The World Food Programme (WFP) Strategic Plan (2008-2011) includes disaster risk reduction as a key objective. Стратегический план Всемирной продовольственной программы (ВПП) (на 2008 - 2011 годы) предусматривает уменьшение опасности бедствий в качестве одной из ключевых задач.
Programme managers need better skills in investigations and follow-up, and OIOS is creating a training plan for 2006-2007. Руководителям программ необходимо развивать навыки в области проведения расследований и контроля выполнения вынесенных по их результатам рекомендаций, в связи с чем УСВН разрабатывает на 2006 - 2007 годы соответствующий учебный план.
The EU fully supported all the draft decisions recommended in the report of the Programme and Budget Committee on the work of its twenty-second session. В этой связи он просит Секретариат доработать план действий по внедрению МСУГС, в котором необходимо отразить все необходимые изменения в финансовых правилах и положениях, в том числе ожидаемые расходы для Организации в рамках ее бюджета на следующий двухгодичный период.
Only the Secretary-General's proposed plan will be made available to the Committee for Programme and Coordination, the Economic and Social Council and the General Assembly. Комитету по программе и координации, Экономическому и Социальному Совету и Генеральной Ассамблее представляется только предлагаемый план Генерального секретаря.
To give effect to the Policy, a four year Shared Implementation Plan (SHIP) and a GoK-United Nations Implementation Joint Programme are currently being finalised. С целью реализации этой политики в настоящее время дорабатываются четырехлетний Солидарный реализационный план (СРП) и совместная реализационная программа ПК-ООН.
The EE21 Programme is implemented through the sub-regional and inter-regional projects and interdivisional activities that are included in its 3-year Programme Plan. Программа ЭЭ-21 будет претворяться в жизнь в рамках субрегиональных и межрегиональных проектов и деятельности, осуществляемой по линии сотрудничества между отделами, включенных в трехлетний план работы по Программе.
In cooperation with UNODC, Pakistan had successfully launched its Country Programme 2010-2014, a comprehensive plan of action addressing all facets of the drug problem, while the Regional Programme for Afghanistan and Neighbouring Countries was being finalized. В сотрудничестве с ЮНОДК Пакистан успешно приступил к осуществлению своей Страновой программы на 2010 - 2014 годы, представляющей собой комплексный план действий, направленный на решение всех аспектов проблемы наркотиков, а Региональная программа по Афганистану и соседним странам дорабатывается.
The new Performance And Competency Enhancement (PACE) Programme being implemented at the World Food Programme (WFP) links the individual workplan and the organizational goals. В секретариате Мировой продовольственной программы (МПП) внедряется новая система служебной аттестации под названием "Повышение эффективности работы и профессионализма" (ПАСЕ), которая увязывает план работы отдельного сотрудника с задачами организации.
However, the Global Programme against Trafficking in Human Beings-an outline for action-dated February 1999 states that the Global Programme will not be presented to the international community for adoption until 2002. Тем не менее в Глобальной программе против торговли людьми - план действий - от февраля 1999 года указывается, что эта Глобальная программа не будет представляться на утверждение международному сообществу до 2002 года.
Today, 3 April, Suriname will sign the Common Country Programme Action Plan for the period 2008-2011 with participating United Nations agencies, including the United Nations Development Programme, United Nations Population Fund and UNICEF. Сегодня, З апреля, Суринам подпишет план действий по реализации общей страновой программы на период 2008-2011 годов.
The operating plan of the Ten-Year Justice Development Programme (PRODEJ) provides for institutional and operational capacity-building in the administration of justice. План осуществления ПРПС предусматривает наращивание институционального и оперативного потенциала органов системы правосудия.
Netherlands, UNDP, UNICEF, Plan Burkina, Public Sector Capacity-Building Support Programme Нидерланды, ПРООН, ЮНИСЕФ, План Буркина, ППГС