Примеры в контексте "Programme - План"

Примеры: Programme - План
Argentina has also established a National Plan against Discrimination on the basis of the Durban Declaration and Programme of Action. На основании Дурбанской декларации и Программы действий Аргентина также учредила Национальный план борьбы с дискриминацией.
The Programme of Action provides a road map to address the problem of small arms and light weapons. Эта Программа действий представляет собой поэтапный план решения проблемы стрелкового оружия и легких вооружений.
Along these lines, a Programme and Action Plan on the reduction of greenhouse gases emissions has been worked out. В соответствии с этими задачами были разработаны программа и план действий по ограничению выбросов парниковых газов.
More recently, the Programme re-emphasized the need to incorporate achievement indicators in the design of projects. Позднее Программа вновь подчеркнула необходимость включения показателей результативности в план проектов.
The Johannesburg Plan of Implementation and the Barbados Programme of Action will provide the framework for the Commission's preparatory work. В качестве основы для подготовительной работы Комиссии послужат Йоханнесбургский план выполнения решений и Барбадосская программа действий.
The Strategic Plan for the Accelerated Reduction of Maternal-Child Mortality is being carried out in the context of the Expanded Programme on Immunization. В рамках программы расширенной иммунизации осуществляется стратегический план ускоренного сокращения материнской и детской смертности.
The plan of action proposed by the Office included additional activities of the Programme for 2001. Предложенный Управлением план действий предусматривает дополнительные мероприятия Программы на 2001 год.
Elements of the Programme of Action had already been incorporated into the medium-term socio-economic development plan and the National Poverty Eradication Programme. Некоторые элементы программы действий уже включены в среднесрочный план социально-экономического развития и в национальную программу по искоренению нищеты.
It implements the Aviation Safety Programme and suggests remedial measures, including the plan to implement the UNAMA Accident Prevention Programme. Она осуществляет Программу безопасности полетов и выносит предложения относительно принятия мер по исправлению положения, включая план осуществления Программы МООНСА по предупреждению аварий.
Programmes include: Community Jobs Plan; Community Employment Assistance Programme; Back to Work Programme; Get Set for Work Programme; and Experience Pays Programme. К числу указанных программ относятся: План создания рабочих мест в общинах; Программа содействия занятости в общинах; Программа "Возвращаемся на работу"; Программа "Готовимся к работе"; и Программа "Опыт полезен".
With a view to implementing the Programme, the Government of Croatia has developed an action plan that elaborates on the objectives defined in the Programme. В целях осуществления Программы правительство Хорватии разработало план действий, в котором подробно рассмотрены поставленные в Программе цели.
In 1991, when the Programme was established, the two main policy documents were the Comprehensive Multidisciplinary Outline and the Global Programme of Action (see para. 5 above). В 1991 году, когда была учреждена Программа, двумя основными программными документами были Всеобъемлющий многодисциплинарный план и Всемирная программа действий (см. пункт 5 выше).
The Steering Committee is expected to approve the Programme Plan 2012 - 2015 for the Energy Efficiency 21 Programme. Ожидается, что Руководящий комитет одобрит план программы на 2012 - 2015 годы для программы "Энергетическая эффективность - 21".
In November 2002, the Government adopted the Active Employment Policy Programme for 2003, an operational plan of strategic goals for the National Labour Market Development Programme for 2003. В ноябре 2002 года правительство приняло Программу активных мер политики в области занятости на 2003 год, которая представляет собой оперативный план стратегических задач для национальной программы по развитию рынка труда на 2003 год.
The Country Programme Action Plan was adopted to help implement the Country Programme Document. Для содействия осуществлению этого документа был принят План действий по страновой программе.
At its sixty-second session, the Danube Commission agreed to include into its Programme of work an item on transport and security. На своей шестьдесят второй сессии Дунайская комиссия утвердила предложение включить в План работы пункт по транспорту и безопасности.
In addition, the Plan of Action provided for the establishment of a group of Experts on the Programme of Work. Кроме того, План действий предусматривал создание группы экспертов по программе работы.
The Plan would help to focus the activity of the Programme and facilitate a broadening of the financial base of the organization. План будет содействовать фокусировке деятельности Программы и облегчит расширение финансовой базы организации.
After meticulous examination by the Committee for Programme and Coordination, the plan is adopted and reviewed by the General Assembly. После подробного обсуждения в Комитете по программе и координации план рассматривается и принимается Генеральной Ассамблеей.
The inter-agency meeting endorsed a road map for the implementation of that Programme of Action. На межучрежденческом совещании был принят план осуществления этой программы действий.
Governments embrace the ICPD Programme of Action as an essential blueprint for realizing development goals. Правительства воспринимают Программу действий МКНР как основной план для достижения целей развития.
It does not, however, go into the details of the implementation plan for the Programme. Однако в нем не рассматривается в подробностях план осуществления Программы.
The Plan is in line with the World Programme of Action concerning Disabled Persons and other international documents. План соответствует Всемирной программе действий в отношении инвалидов и другим международным документам.
The mid-term plan for our Health and Nutrition Support Programme is being reviewed. Пересматривается среднесрочный план по реализации программы поддержки здравоохранения и питания.
The Programme Support Division should develop a plan to track and monitor its performance. Отделу вспомогательного обслуживания программ следует разработать план контроля за выполняемой работой.