Примеры в контексте "Programme - План"

Примеры: Programme - План
I therefore strongly encourage the Government to produce a plan and budget for its programme, including a communications strategy. В связи с этим я настоятельно рекомендую правительству подготовить план осуществления и бюджет своей программы, включая коммуникационную стратегию.
It was once again revising its action plan to combat trafficking in persons and would be improving its technical intern training programme. Она в очередной раз пересматривает свой план действий по борьбе с торговлей людьми и намерена улучшить свою программу технической подготовки стажеров.
The Syrian authorities have developed an initial security plan for the transport of materials associated with the chemical weapons programme within the country. Сирийские власти разработали первоначальный план обеспечения безопасности перевозок материалов, имеющих отношение к программе по химическому оружию, в пределах страны.
The country programme documents and an action plan are being developed in the context of implementation of the Framework. В контексте осуществления Программы в настоящее время разрабатываются документы по страновым программам и соответствующий план действий.
The current Government's programme was based on constitutional principles and the National Development Plan (2013 - 2017). Текущая программа правительства опирается на принципы Конституции и Национальный план развития (на 2013 - 2017 годы).
Accordingly, the National Development Plan includes a programme to make better use of such data. Соответственно, план национального развития включает программу, нацеленную на обеспечение более эффективного использования таких данных.
An evaluation plan for the global programme has not been developed. Для глобальной программы план оценки не был разработан.
The ESCAP evaluation plan is prepared each biennium in conjunction with the ESCAP biennial programme budget. План проведения оценок ЭСКАТО составляется на каждый двухгодичный период, соответствующий двухгодичному бюджету по программам ЭСКАТО.
Source: National action plan implementing the Beijing action programme, 1998. Источник: Национальный план действий по реализации Пекинской программы действий 1998 года.
The workplan of each regional programme will include a set of practical programme performance indicators, as established by the programme formulation team. Рабочий план каждой региональной программы будет включать набор практических показателей эффективности программы, устанавливаемых группой формулирования программы.
The multi-year country programme management plan and annual management plans help to ensure attention to priorities and adequate capacities in programme and operations. Многолетний план управления страновыми программами и ежегодные планы управления помогают обеспечивать уделение внимания приоритетным задачам и надлежащим потенциалам в осуществлении программ и оперативной деятельности.
Concern was expressed that the proposed biennial programme plan for the programme was very general in nature. Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что предлагаемый двухгодичный план по данной программе носит весьма общий характер.
A summary listing of key legislative mandates is included at the end of each programme in Part two: Biennial programme plan. Краткий перечень основных решений директивных органов приводится в конце каждой программы в части второй («Двухгодичный план по программе»).
The Plan includes a new nationwide water and sanitation emergency programme and a multifaceted programme for protection of vulnerable groups. План включает в себя новую общенациональную чрезвычайную программу обеспечения водоснабжения и санитарии и многогранную программу защиты уязвимых групп населения.
Outputs are presented by programme element of the Strategic Plan 2008-2013 and according to the ECE programme planning classification. Мероприятия перечисляются в разбивке по элементам программы, включенным в Стратегический план на 2008-2013 годы, и в соответствии с классификацией мероприятий, используемой при планировании программ ЕЭК.
A comprehensive technical assistance programme, an articulated training programme and a targeted research agenda have been developed. Были разработаны комплексная программа оказания технической помощи, целенаправленная программа подготовки и целевой план исследований.
The standard basic assistance agreement, the country programme document and the country programme action plan are the key instruments of programmatic accountability between programme countries and UNDP. Стандартное базовое соглашение об оказании помощи, документ о страновой программе и план действий по страновой программе являются основными инструментами подотчетности за программы между странами осуществления программ и ПРООН.
In addition, the Liberia peacebuilding programme, which has become the main programme document, should replace references to the Priority Plan. Кроме того, либерийская программа миростроительства, ставшая главным программным документом, должна заменить ссылки на приоритетный план.
A Strategic Action Plan was developed based on the medium-term plan, the programme budget, programme management plan, and linking strategies and performance. Стратегический план действий был разработан на основе среднесрочного плана, бюджета по программам, плана управления программой и увязки стратегий и деятельности.
To review the achievements of the UNECE/FAO programme of work in 2004-2008, and agree on a programme and strategic plan for 2008-2013. Провести обзор результатов осуществления программы работы ЕЭК ООН/ФАО в 2004-2008 годах и согласовать программу и стратегический план на 2008-2013 годы.
The view was expressed that the proposed programme plan was more strategic and action-oriented and with more concise objectives than the current programme. Было высказано мнение, что по сравнению с нынешней программой предлагаемый план по программам имеет более стратегическую и практическую направленность с постановкой более точных целей.
The medium-term plan and the programme budget constitute the translation of all legislative mandates into concrete programme activities. Среднесрочный план и бюджет по программам отражают все законодательные мандаты в форме конкретных видов деятельности по программам.
The workplan and work programme of the CRIC is closely linked with the work programme of the UNCCD secretariat. План и программа работы КРОК тесно связаны с программой работы секретариата КБОООН.
Direct and spearhead development on all matters related to the national gender and development programme by ensuring development of appropriate policies and programme of implementation. Определяет и направляет деятельность по всем вопросам, связанным с национальной программой равенства мужчин и женщин и развития, обеспечивая выработку соответствующей политики и план ее реализации.
In Senegal, mine action is included in the country programme action plan and is a major component of the Casamance rehabilitation programme. В Сенегале деятельность, связанная с разминированием, включена в план страновой программы действий и является одним из самых крупных компонентов программы восстановления Казаманса.