Примеры в контексте "Programme - План"

Примеры: Programme - План
He explained that the plan had a regional perspective and covered an initial six-month emergency programme. Он объяснил, что план разработан на общерегиональном уровне и охватывает первоначальную шестимесячную чрезвычайную программу.
She fully agreed with CPC that the inclusion of expected accomplishments and indicators of achievement increased transparency in programme design. Кроме того, он полностью согласен с КПК в том, что включение в план ожидаемых достижений и показателей достижения результатов способствует повышению транспарентности при разработке программ.
The NMD plan is in fact a unilateral nuclear force expansion programme. План НПРО, по сути дела, представляет собой программу одностороннего расширения ядерных сил.
In that connection, the Committee was advised that there was broad convergence between the strategy and the biennial programme plan. В этой связи Комитет был информирован о том, что эта стратегия и двухгодичный план по программам во многом совпадают.
It was reconfirmed that the medium-term plan was the main political guideline of the Organization and the basis for the elaboration of the proposed programme budget. Было вновь подтверждено, что среднесрочный план является основной политической директивой Организации и основой разработки предлагаемого бюджета по программам.
The project has a plan for scaling up, which involves taking this city-wide pilot programme to the national level. Применительно к этому проекту имеется план более широкого воспроизведения, предусматривающий расширение этой осуществляемой в масштабах города экспериментальной программы до общенациональных масштабов.
Syllabi on topics recommended for inclusion in the long-term programme of the work of the Commission. План разработки тем, рекомендованных для включения в долгосрочную программу работы Комиссии.
In July 1999, the Government published an action plan, setting out some initial milestones for delivering the commitments in the programme. В июле 1999 года правительство опубликовало план действий с изложением некоторых первоначальных этапов реализации намеченных в программе задач.
The proposed work plan may be a multi-year programme so that work could be planned and approved in advance. Предлагаемый план работы может иметь форму многолетней программы, которая позволит заблаговременно планировать работу и утверждать ее.
The basic plan of the programme was developed to include provisions for a pilot river water quality monitoring system. Разработанный основной план программы включает создание экспериментальной системы мониторинга качества речных вод.
The jointly financed programme is unique in that its annual April to October, hands-on curriculum encompasses the technical, economic and environmental aspects of fishing. Совместно финансируемая программа является уникальной по своему характеру, поскольку ее ежегодный план практической учебной подготовки с апреля по октябрь охватывает технические, экономические и экологические аспекты рыболовства.
The plan shall be presented by programme and objective, and not by organizational unit. План составляется по программам и задачам, а не по организационным подразделениям.
Budgetary control and education programme management will be considered in the 1999 plan. Вопросы бюджетного контроля и программа в области образования будут включены в план на 1999 год.
The work plan and budget for the next period of the programme will also be discussed and agreed to at this time. Тогда же будут обсуждаться и утверждаться рабочий план и бюджет на последующий период программы.
Views were expressed that the General Assembly should adopt the programme narrative of section 33, Safety and security, of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 once it has adopted programme 27 of the biennial programme plan and priorities for the period 2006-2007. Были выражены мнения о том, что Генеральной Ассамблее следует утвердить описательную часть программы в разделе ЗЗ «Охрана и безопасность» предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов после утверждения программы 27 документа «Двухгодичный план по программам и приоритеты на период 2006-2007 годов».
In April 1997, it adopted a plan providing directions for its programme and methods of work. В апреле 1997 года она приняла план, в котором содержатся указания в отношении ее программы и методов работы.
UNAIDS created an action plan to indicate some of the ways in which a gender perspective would be integrated within the programme's work. В рамках ЮНАИДС был разработан план действий, в котором указаны некоторые пути включения гендерной проблематики в деятельность по осуществлению Программы.
The sounding rocket programme is expected to evolve into a new advanced launch vehicle development plan. Ожидается, что на базе программы запуска зондирующих ракет будет составлен новый план разработки более совершенных ракет-носителей.
UNFPA: Work plan and request for programme expenditure authority ЮНФПА: план работы и испрашиваемые полномочия на утверждение расходов по программам
Argentina had initiated a programme for vulnerable groups of the population and a national plan for older persons. Аргентина разработала программу оказания помощи уязвимым группам населения и национальный план действий в интересах пожилых людей.
Belarus had adopted a plan to mark the Year and had designed a major programme to address the problems of older persons. В Беларуси утвержден план по проведению Года и разработана комплексная программа по проблемам пожилых людей.
The view was also expressed that the proposed programme plan for regional headquarters was too generic and not sufficiently reflective of issues specific to those offices. Было также высказано мнение о том, что предлагаемый план по программам для региональных отделений является слишком общим и в недостаточной степени учитывает конкретные вопросы, решаемые этими отделениями.
The Strategic Action Plan for International Waters of the Pacific Small Island Developing States is a five-year programme that commenced in February 2000. В феврале 2000 года началась пятилетняя программа под названием «Стратегический план действий в области международных вод малых островных развивающихся государств Тихого океана».
The representative of the secretariat reminded the Working Group that the work programme on dioxins and furans had been overtaken by other priorities. Представитель секретариата напомнил Рабочей группе, что ввиду других приоритетов программа работы по диоксинам и фуранам отошла на второй план.
The human resources action plan forms part of the head of department's programme management plan with the Secretary-General. План действий в области людских ресурсов является частью соглашения руководителя департамента в отношении управления программами с Генеральным секретарем.