Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производственных

Примеры в контексте "Production - Производственных"

Примеры: Production - Производственных
Comprehensive reform should ensure more inclusive participation of developing countries, greater policy coherence worldwide and diversification of production capacities at country level. Проведение всеобъемлющей реформы должно обеспечить более широкое участие развивающихся стран, более высокий уровень политической согласованности в всем мире и диверсификацию производственных мощностей на уровне отдельных стран.
The remaining challenges required tackling supply-side constraints to allow Mozambican exporters access to crucial international markets and included improving infrastructure to promote trade competitiveness and reduce production costs. Для решения сохраняющихся проблем необходимо преодолеть производственно-сбытовые ограничения, чтобы предоставить мозамбикским экспортерам возможность доступа на основные международные рынки, а также усилить инфраструктуру для содействия повышению конкурентоспособности в торговле и снижения производственных затрат.
The least developed countries were making commendable efforts to develop their production capacities, establish good governance and improve their macroeconomic performance. Наименее развитые страны прикладывают похвальные усилия по наращиванию своих производственных мощностей, введению эффективного управления и улучшению своих макроэкономических показателей.
The promotion of backward production linkages between foreign affiliates and domestic firms is very important. Содействие налаживанию обратных производственных связей между иностранными филиалами и местными фирмами имеет очень важное значение.
Based on this information, the Procurement Services Section can alert major manufacturers to schedule their production capacities accordingly. На основе этой информации Секция закупок может оповещать основных производителей в целях соответствующего планирования ими использования своих производственных мощностей.
In Georgia, pollution load estimates are therefore based on production figures, rather than measurements. Поэтому в Грузии оценки уровня загрязнения рассчитываются на основе не измерений, а производственных показателей.
These data are calculated values based on production figures and not on water monitoring. Эти данные были получены путем расчета на основе производственных показателей, а не в результате мониторинга.
Owners of melting plants should provide arrangements for the radiation monitoring of production waste systems including dust collection systems. Владельцам предприятий по переплавке следует обеспечивать проведение радиационного контроля систем переработки производственных отходов, включая пылесборные системы.
ICT-based production systems and commercial applications; поддержка основанных на ИКТ производственных систем и коммерческих прикладных программ;
The Signatories have agreed to continuously exchange information and data on the circumstances, causes and consequences of accidents at hazardous production facilities. Страны-сигнатарии договорились на постоянной основе обмениваться информацией и данными об обстоятельствах, причинах и последствиях аварий на опасных производственных объектах.
Increasingly strict environmental requirements in global production networks... Ужесточение природоохранных требований в глобальных производственных сетях...
Higher oil prices raise production costs, leading to lower output as well as tighter financial constraints. Рост цен на нефть ведет к увеличению производственных издержек, что вызывает снижение объема производства и усиливает финансовые трудности.
Adding to this pressure is the current unusually low level of spare production capacity of major oil producers. Эта проблема в настоящее время усугубляется небывало низким уровнем резервных производственных мощностей у основных производителей нефти.
It is also an essential input to numerous production processes. Она выступает также необходимым ресурсом для многочисленных производственных процессов.
It also raises production costs in most sectors, including both industry and agriculture, and may damage competitiveness. Это приводит также к повышению производственных издержек в большинстве секторов, в том числе в промышленности и сельском хозяйстве и может отрицательно сказываться на конкурентоспособности.
It supports the development of local management capacity by funding production initiatives and other services needed to implement profitable and sustainable projects in rural areas. Она ориентирована на оказание поддержки в развитии потенциала в области управления на местном уровне путем финансирования производственных инициатив и оказания других услуг, связанных с осуществлением рентабельных и устойчивых проектов в сельских районах.
International supply chains nowadays fully incorporate the distribution and inventory legs of global production and distribution processes. В настоящее время международные производственно-сбытовые цепи в полной мере охватывают распределительные и хранилищные звенья глобальных производственных и распределительных процессов.
MPEX aims to reduce production costs and improve the productivity and profitability of SMEs through the provision of technical assistance and consultancy services. Цель МПЭКС состоит в сокращении производственных расходов и повышении производительности и прибыльности МСП за счет предоставления технического содействия и консультационных услуг.
By enhancing on-farm fertility production, agro-ecology reduces farmers' reliance on external inputs and state subsidies. Посредством увеличения производства удобрений в самих фермерских хозяйствах агроэкология снижает зависимость фермеров от внешних производственных ресурсов и государственных субсидий.
Investment in infrastructure and research pertaining to macroeconomic policies, production technology and trade facilitation were needed to improve global food security. Обеспечение глобальной продовольственной безопасности требует притока инвестиций в инфраструктуру и научные исследования по вопросам макроэкономической политики, внедрения производственных технологий и содействия торговле.
Cleaner production technologies and eco-efficient management strategies have become more accessible through open markets, trade and investment. Либерализация рынков, торговли и инвестиционной деятельности способствовала внедрению более чистых производственных технологий и разработке экоэффективных стратегий управления.
This job market mismatch can constrain further technological upgrading of production capacities and limit a more dynamic economic integration process. Такое несоответствие на рынке занятости может в дальнейшем осложнить техническое перевооружение производственных мощностей и ограничить развитие более динамичного процесса экономической интеграции.
Promoting agriculture and agro-industries should involve providing incentives and improving infrastructure to strengthen production linkages over the entire supply chain. Поощрение развития сельского хозяйства и агропромышленных предприятий должно включать предоставление стимулов и совершенствование инфраструктуры в целях укрепления производственных связей на всей протяженности цепи поставок.
There may also be requirements as to certification of the production process and to conduct self-audits. Кроме того, могут действовать требования в отношении сертификации производственных процессов и проведения самостоятельных ревизий.
The use of private specifications implies that the suppliers must meet certain specifications relating to their products and production processes. Использование частных спецификаций предполагает, что поставщики должны соблюдать требования конкретных спецификаций, касающиеся их продукции и производственных процессов.