Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производственных

Примеры в контексте "Production - Производственных"

Примеры: Production - Производственных
Women workers have lost jobs in some production sectors and salaries have decreased by 70 per cent as a result of the embargo. В результате эмбарго женщины потеряли работу в некоторых производственных секторах, а их зарплата уменьшилась на 70%.
Within the framework of the UNEP-UNCTAD CBTF, a project is being implemented on promoting production and trading opportunities in East Africa. В рамках ЦГСП ЮНЕП-ЮНКТАД осуществляется проект по расширению производственных и торговых возможностей в Восточной Африке.
There were many problems with SMEs, such as the mixing of personal and production expenses. С МСП имеется много проблем, таких, как смешение личных и производственных расходов.
Enterprise development programmes enhanced SME managerial and production skills, modernized SME technology and enabled SMEs to enter into relationships with TNCs. Программы развития предпринимательской деятельности позволяют повышать квалификацию управленческих и производственных кадров МСП, модернизировать применяемую этими предприятиями технологию и дают им возможность завязывать связи с ТНК.
In the current globalization process, new rules of competition are leading to a reorientation of corporate production strategies. В ходе нынешнего процесса глобализации новые правила конкуренции ведут к переориентации производственных стратегий корпораций.
Act of system integrator initiating and coordinating production networks Выполнение интегрирующей роли в рамках системы при создании и координации производственных сетей
In global production chains, different types of supplier relations do not contribute equally to the development of a competitive SME sector. В глобальных производственных сетях различные типы отношений с поставщиками в разной степени способствуют повышению конкурентоспособности сектора МСП.
In addition, there is scope for improving quality and reducing production cost. Кроме того, существуют возможности в плане повышения качества и сокращения производственных затрат.
The preceding method was not appropriate for the valuation of the three agribusiness claims for lost production, described in paragraph 36. Вышеизложенный метод не подходил для расчета трех представленных претензий сельскохозяйственных предприятий в отношении производственных потерь, охарактеризованных в пункте 36.
Accordingly, investment decisions are usually taken on the basis of production costs relative to the rest of the industry. Соответственно, инвестиционные решения обычно принимаются на основе сопоставления производственных издержек данного проекта с общими показателями по отрасли.
The location of production facilities in the minerals and metals industry is by and large determined by the location of ore deposits. Размещение производственных мощностей горнодобывающей и металлургической промышленности в большинстве случаев определяется расположением запасов руды.
Prices reached a level much below the production costs of most plywood manufacturers. Цены достигли уровня, который был значительно ниже производственных издержек большинства производителей фанеры.
New production knowledge or knowledge of best practices can often be transmitted in this manner. По этому каналу зачастую можно передавать знания о новых производственных методах и наиболее оптимальной практике.
African countries needed to understand the dynamics of the production processes of the modern economy in order to compete effectively in global markets. Африканским странам необходимо понимать динамику производственных процессов в современной экономике, с тем чтобы эффективно конкурировать на глобальных рынках.
Three-phase separators are units that separate the gas, oil and water phases of the production fluids. Трехфазные отделители представляют собой установки, позволяющие отделять друг от друга газовый, нефтяной и водный компоненты производственных флюидов.
However, an economic environment characterized by liberalization and globalization and knowledge-based production processes poses particular challenges to these firms. Однако экономические условия, характеризующиеся либерализацией и глобализацией, а также развитием производственных процессов, базирующихся на знаниях, создают для этих предприятий особые проблемы.
Investment - the creation of additional capacity for production - is at the heart of development. Инвестиции - создание дополнительных производственных мощностей - являются центральным элементом развития.
At the same time, technological advances have enhanced the ability of firms to coordinate their expanded international production networks in their quest for increased competitiveness. Одновременно технологические достижения расширили возможности фирм по координации своих разросшихся международных производственных сетей в целях повышения конкурентоспособности.
Without improved market access and infrastructure, efficient production technology and innovative incentives, the poorest countries would not benefit from globalization. В отсутствие упрощенного доступа к рынкам и необходимой инфраструктуры, эффективных производственных технологий и инновационных стимулов беднейшие страны не смогут получить никаких выгод от глобализации.
The introduction of IT in established production lines would initially tend to reduce the demand for labour. Внедрение информационных технологий на уже существующих производственных линиях обычно на начальном этапе ведет к сокращению спроса на рабочую силу.
4.3 Reduce global mercury demand related to use in products and production processes Уменьшение глобального спроса на ртуть, который обусловлен использованием этого вещества в продуктах и производственных процессах
Furthermore, Governments need to organize regional cooperation around commodity sectors in such a way as to encourage complementary production structures among neighbouring countries. Кроме того, правительствам необходимо наладить региональное сотрудничество в сырьевых секторах таким образом, чтобы поощрять взаимодополняемость производственных структур в соседних странах.
In this context, since 1994 Honduras has been harmonizing relevant legislation and carrying out environmental auditing of production processes. В этом контексте начиная с 1994 года Гондурас предпринимает усилия по согласованию соответствующих законодательных актов и проведению экологической экспертизы производственных процессов.
The majority of production facilities that rely on imported materials in order to function have been forced to halt operations. Большинство производственных предприятий, которые используют импортные материалы, были вынуждены прекратить свою деятельность.
There are over 40,000 production enterprises in the Santa Catarina State of Brazil. В бразильском штате Санта-Катарина насчитывается свыше 40000 производственных предприятий.