Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производственных

Примеры в контексте "Production - Производственных"

Примеры: Production - Производственных
The belts are operated in the production plants of various industries, from the food industry through the foundry engineering. Эти ленты работают в производственных предприятиях различных отраслей: от пищевой промышленности по литейное производство.
We live factually in the over abundance of goods and free capacities of production. Фактически, мы живем в условиях избытка товаров и свободных производственных мощностей.
It is clear that the only way out of this constantly delayed overproduction crisis is by annihilating production capacity. Ясно, что единственным выходом из этого постоянно отодвигаемого кризиса перепроизводства является ликвидация производственных мощностей.
Full service during the installation of complete production lines. Комплексные услуги в строительстве целых производственных линий.
Is still an excellent digestive liqueurs typical of Sardinia, strong in taste almost wished to be associated to its production floor. Есть еще отличный пищеварительной ликеры типичных Сардинии, сильный вкус почти хотела бы присоединиться к его производственных площадей.
The main reason for this is that the diversified distribution of ownership in the means of production demands such growth. В основном потому, что различное деление производственных средств требуют этого роста.
1- The engine of the product is under guarantee against faults during montage and production. 1- Двигатель входит в условия гарантии в случаях монтажных ошибок и производственных нарушении.
If we perform a critical analysis of the can see an increase in production costs... without a corresponding increase in prices. Если мы критично проанализируем ситуацию, мы сможем увидеть рост производственных затрат, который не соответствует росту цен.
Some US industries, such as chemicals and plastics, will gain a significant comparative advantage in production costs. Некоторые отрасли промышленности США, например химическая и производство пластмасс, получат значительное конкуренное преимущество с точки зрения производственных затрат.
They will become familiar with the technology and learn how to maintain consistent quality in the production line. Они познакомятся с технологиями и узнают, как сохранять стабильное качество на производственных линиях.
The township of Oak Ridge was established to house the production staff. Для штата производственных сотрудников был основан городок Ок-Ридж.
It also sometimes requires the improvement of lands under production. Оно также иногда требует совершенствования производственных земель.
Between 2010 and 2015, the equipment of the port and its production processes were updated. В 2010-2015 годах была проведена модернизация оборудования порта и производственных процессов.
To stimulate investment and sustainable production processes. Поощрение инвестиций и применения устойчивых производственных процессов.
6.10. Setting up of training programmes designed to diversify and expand the production and management capacity of the beneficiaries. 6.10) организация курсов подготовки кадров для диверсификации и расширения производственных и управленческих навыков слушателей.
As a result, the effects of such production structures in terms of stimulating developmental linkages remain relatively low. Как следствие, эффект таких производственных структур с точки зрения стимулирования способствующих развитию связей остается сравнительно небольшим.
This has had a negative impact on the flow of raw materials and production requirements delivered to factories. Это отрицательно сказалось на потоке сырьевых материалов и производственных потребностях предприятий.
Today, China's proclivity for industrial production is manifested in large-scale manufacturing and infrastructure projects, encouraged by direct and indirect government subsidies. Сегодня склонность Китая к промышленному производству проявляется в крупномасштабных производственных и инфраструктурных проектах, которые стимулируются за счет прямых и непрямых государственных субсидий.
Cleaner production builds on process optimization by justifying process improvements on environmental as well as on financial grounds. Экологически более чистое производство основывается на процессе оптимизации, а именно усовершенствование производственных процессов осуществляется в контексте охраны окружающей среды, а также экономии финансовых ресурсов.
However, the cost of providing these devices, training and production capacities is very high. Однако для обеспечения этих протезов, учебной подготовки и создания производственных мощностей необходимы весьма значительные финансовые средства.
In the industrial sector, work will focus on the policies and institutions needed to change production structures in order to enhance efficiency and competitiveness. В промышленном секторе деятельность будет сосредоточена на политике и учреждениях, необходимых для изменения производственных структур в целях повышения эффективности и конкурентоспособности.
Third, the environmental quality of products and production processes is becoming more important as a factor in international competitiveness and may increasingly influence business strategies. В-третьих, экологическое качество товаров и производственных процессов становится все более весомым фактором международной конкурентоспособности и в состоянии оказывать усиливающееся влияние на деловые стратегии.
One important consequence of import liberalization is increased competition in the domestic market, forcing firms to reduce production costs. Одно из важных следствий либерализации режима импорта - обострение конкуренции на внутреннем рынке, которое вынуждает фирмы идти на сокращение производственных издержек.
Furthermore, preferential market access under GSP schemes may have provided some incentive for the relocation of traditional production sectors to beneficiary countries with comparative advantage. Кроме того, не исключено, что определенным стимулом для перемещения традиционных производственных секторов в страны, имеющие в них сравнительные преимущества, послужил фактор преференциального доступа к рынкам по схемам ВСП.
The determining factor for these products, which are mostly inputs to production processes, is acceptance by the users. Определяющим фактором для этих товаров, которые главным образом служат сырьем для производственных процессов, является признание со стороны пользователей.