| But you should be focusing on telling me something worthy of induction into these golden pages. | Но вам следует собраться и рассказать мне что-то, что достойно занять место среди этих золотых страниц. | 
| Your Honor, it's 186 pages. | Ваша честь, это 186 страниц. | 
| We'd like to enter into evidence thousands of pages of drawings my client contributed to the creative process. | Мы хотели бы приобщить к доказательствам тысячи страниц рисунков, как вклад моей клиентки в творческий процесс. | 
| You've got like 20 pages of notes there. | У вас, вроде, 20 страниц записей здесь. | 
| I'm trying to piece together a story, and I have a few pages missing. | Я пытаюсь собрать историю воедино, и осталось несколько страниц. | 
| Maybe you can make a difference if you think beyond the scope of those pages. | Может, ты сможешь изменить ситуацию, если выйдешь за пределы этих страниц. | 
| Lily, this is 200 pages of detailed accounts about Bigfoot, ghosts, aliens abducting people from their beds and probing them. | Лили, это 200 страниц детальных отчетов о снежном человеке, призраках, о похищении инопланетянами людей прямо из их постелей и их исследовании. | 
| It only has to be five pages. | Должно было быть всего пять страниц. | 
| Ten pages on Spengler's Decline of the West. | Десять страниц по "Закату Европы" Шпенглера. | 
| After fifty pages she doesn't. | Через 50 страниц, не покупает. | 
| Excuse me? - No offense, Clark but digging up six pages of interesting on you... | Без обид, Кларк но накопать 6 страниц интересного на тебя... | 
| Between the pages, I found someone belonging to you. | Среди прочитанных страниц я нашла нечто, принадлежащее вам. | 
| We protect and honor the four thousand pages book. | Мы оберегаем и любим книгу в четыре тысячи страниц. | 
| I got 40 more pages of this stuff. | У меня сорок страниц подобных нападок. | 
| A hundred and something pages later, they're fighting... | И 100 страниц спустя они сражаются... | 
| Four or five pages, you get all the major organs. | Четыре - пять страниц о основных органах. | 
| Rough estimate: 20 to 25 pages. | По грубым подсчетам 20- 25 страниц. | 
| It has... almost 10 pages about him. | В ней... почти 10 страниц о нем. | 
| This confession is, like, 40 pages. | Это признание, страниц на сорок. | 
| Well, it's mostly blank, except for the last two pages. | В основном он пустой, за исключением двух последних страниц. | 
| Well, I'm holding five pages for the Ellis story. | Ну хорошо, у меня есть пять страниц для истории о семье Эллис. | 
| Well, not just the first 20 pages. | Да, но не 20 страниц. | 
| I personally read all 250 pages Of the regis documents. | Я сама лично прочла все 250 страниц документов Реджис Эйр. | 
| It is 7000 pages long and weighs over 55 pounds. | В нем 7000 страниц, а весит он 55 фунтов. | 
| The speech goes on for, like, six more pages. | Этот разговор идёт ещё шесть страниц. |