But you should be focusing on telling me something worthy of induction into these golden pages. |
Но вам следует собраться и рассказать мне что-то, что достойно занять место среди этих золотых страниц. |
Your Honor, it's 186 pages. |
Ваша честь, это 186 страниц. |
We'd like to enter into evidence thousands of pages of drawings my client contributed to the creative process. |
Мы хотели бы приобщить к доказательствам тысячи страниц рисунков, как вклад моей клиентки в творческий процесс. |
You've got like 20 pages of notes there. |
У вас, вроде, 20 страниц записей здесь. |
I'm trying to piece together a story, and I have a few pages missing. |
Я пытаюсь собрать историю воедино, и осталось несколько страниц. |
Maybe you can make a difference if you think beyond the scope of those pages. |
Может, ты сможешь изменить ситуацию, если выйдешь за пределы этих страниц. |
Lily, this is 200 pages of detailed accounts about Bigfoot, ghosts, aliens abducting people from their beds and probing them. |
Лили, это 200 страниц детальных отчетов о снежном человеке, призраках, о похищении инопланетянами людей прямо из их постелей и их исследовании. |
It only has to be five pages. |
Должно было быть всего пять страниц. |
Ten pages on Spengler's Decline of the West. |
Десять страниц по "Закату Европы" Шпенглера. |
After fifty pages she doesn't. |
Через 50 страниц, не покупает. |
Excuse me? - No offense, Clark but digging up six pages of interesting on you... |
Без обид, Кларк но накопать 6 страниц интересного на тебя... |
Between the pages, I found someone belonging to you. |
Среди прочитанных страниц я нашла нечто, принадлежащее вам. |
We protect and honor the four thousand pages book. |
Мы оберегаем и любим книгу в четыре тысячи страниц. |
I got 40 more pages of this stuff. |
У меня сорок страниц подобных нападок. |
A hundred and something pages later, they're fighting... |
И 100 страниц спустя они сражаются... |
Four or five pages, you get all the major organs. |
Четыре - пять страниц о основных органах. |
Rough estimate: 20 to 25 pages. |
По грубым подсчетам 20- 25 страниц. |
It has... almost 10 pages about him. |
В ней... почти 10 страниц о нем. |
This confession is, like, 40 pages. |
Это признание, страниц на сорок. |
Well, it's mostly blank, except for the last two pages. |
В основном он пустой, за исключением двух последних страниц. |
Well, I'm holding five pages for the Ellis story. |
Ну хорошо, у меня есть пять страниц для истории о семье Эллис. |
Well, not just the first 20 pages. |
Да, но не 20 страниц. |
I personally read all 250 pages Of the regis documents. |
Я сама лично прочла все 250 страниц документов Реджис Эйр. |
It is 7000 pages long and weighs over 55 pounds. |
В нем 7000 страниц, а весит он 55 фунтов. |
The speech goes on for, like, six more pages. |
Этот разговор идёт ещё шесть страниц. |