Английский - русский
Перевод слова Pages
Вариант перевода Страниц

Примеры в контексте "Pages - Страниц"

Примеры: Pages - Страниц
There's over 350 pages of high-Level, classified military intelligence on there. Больше трехсот пятидесяти страниц совершенно секретной развединформации.
The file is merely a simulation of the system setup program pages. Это только имитация страниц программы настройки.
Specifies that you do not want to further scale pages when printing. Определите дополнительные параметры для печати страниц.
Each issue of this publication runs to between 80 and 100 pages. Объем данного издания составляет 80-100 страниц.
I had a feeling... so I kept pressing her to show me some more pages. И я попросил ее по-настойчивее показать мне несколько страниц.
And then I came home and I wrote a whole 1 2 pages without stopping. Я пришла домой и написала не отрываясь 12 страниц.
I'm only showing the top 500 most popular Wikipedia pages right here. Я показываю всего лишь 500 самых популярных страниц Википедии.
Additional new pages in all languages will be available at a greater frequency. Участится публикация дополнительных новых страниц на всех языках.
A web browser cache holds copies of pages that pass through it. В кэше веб-обозревателя хранятся копии посещенных страниц.
A few well maintained pages is much more useful than a lot of out of date ones. Лучше поддерживать небольшое число страниц, чем иметь много устаревших.
Response of the request are cached immediately, this is quite good for static pages. Ответы на запросы кэшируются и это хорошо для статических страниц.
The written translations value shall be calculated by the number of relative pages; each containing 2000 symbols. Стоимость письменного перевода определяется количеством условных страниц, по 2000 знаков.
Using this product you can easily find out who printed how many pages when. Позволяет отслеживать кто, когда и сколько распечатал страниц.
As there are many pages in online catalog that have similar URLs, but usually different page titles. Так как большинство страниц в интернет-каталоге имеют аналогичные URL, но обычно различные заголовки.
Other than the header lines, most of our.wml pages contain simple HTML. Кроме строк заголовка большинство страниц.wml страниц содержит простой HTML.
If you decide to skip over one of the pages, the wizard uses the default settings. При пропуске каких-либо страниц мастер будет использовать параметры по умолчанию.
Displays the number of pages from the "Set page variable" reference point to this field. Отображает число страниц с исходной точки до данного поля.
Gave me a chance to go over these new script pages, which are terrible. Дали мне шанс переварить еще пару страниц этого кошмарного сценария.
And when I then began to compile my list, I was quickly obsessed, searching pages and pages for ages and ages. Когда я стал формировать свой список, меня тут же захватило исследование моря страниц в поисках всех возможных возрастов.
Mr. BOSSUYT said that it would be useful to include some indication of the preferred number of pages, such as 32 pages, so long as it was formulated as a suggestion, in order to avoid being confronted by long reports cataloguing national legislation. Г-н БОССЮЙТ говорит, что было бы полезно включить какой-либо ориентировочный показатель числа страниц, например 32 страницы, если это положение будет сформулировано как рекомендация, для того чтобы избежать появления объемных докладов, содержащих изложение национального законодательства.
Law enforcement agencies involved have generated thousands of pages of police reports. Привлечённые полицейские составили отчёты в тысячи страниц.
As a result, a backlog of some 15,000 pages of displaced documents has accumulated. В результате этого накопилась непереведенная документация объемом в 15000 страниц.
You give me a hundred pages, I'll be very upset. Я очень расстроюсь, если увижу сотню страниц.
Unfortunately, it's one big file, mission details buried in hundreds of pages of mundane observations about our world. Подробности мисси затеряны в сотнях страниц бытовых наблюдений о нашем мире.
According to my timetable, I'm actually 48 pages behind. Я отстаю от своего плана на 48 страниц.