| You can see some Russian pages here which got many awards on biggest infographic competition in Spain. | Вы можете видеть несколько русских страниц, которые получили много наград на крупнейшем конкурсе инфографики в Испании. | 
| The patent had 64 pages of text and 271 figures. | Описание патента состояло из 64 страниц текста и 271 иллюстрации. | 
| I gave a bunch of pages to Grant, the name was in them. | Я отдала несколько страниц Гранту, имя было на них. | 
| A lot of loose pages here, all in Russian. | Много разрозненных страниц, все на русском. | 
| I even tried out a few pages on Philippe. | Я даже прочитала несколько страниц Филиппу. | 
| That's why there are fifty blank pages. | Вот почему в ней 50 пустых страниц. | 
| It was ripped straight from the pages of a dime-store pulp magazine, I tell you. | Это было вырвано прямо из страниц дешевого журнала, говорю тебе. | 
| I've only a few pages left in this one. | В этом только пара страниц осталась. | 
| 300 pages of statistics and balance sheets prepared for you. | 300 страниц расчетов и сводок для пущей наглядности. | 
| About a thousand pages last week. | На прошлой неделе около 1000 страниц. | 
| Detective Carey filed 967 pages of discovery in the case against Tavio Baran. | Детектив Кери собрал... 967 страниц доказательств по делу против Тавио Барана. | 
| A hundred pages of horrific torture, and you find the one happy passage. | Среди ста страниц с описанием жестоких пыток можно найти один положительный параграф. | 
| He usually tucks a few hundred dollars somewhere between those pages. | Обычно он прячет несколько сотен долларов где-нибудь между страниц. | 
| Sadly, only through the glossy pages of the magazine. | К сожалению, только со страниц глянцевых журналов. | 
| "Jane Eyre" is 600 pages. | В "Джен Эйр" 600 страниц. | 
| I'll forward some pages to you through the copy department. | Перешлю тебе несколько страниц через копировальный центр. | 
| When you got some pages, I want you to show them to me first. | Напиши несколько страниц и покажи мне, что получится. | 
| You could cover Hegg in a pamphlet of about five pages. | Описание Хегга уложится в брошюрку где-то из пяти страниц. | 
| There's thousands of pages, but nothing that incriminates any major contractor. | Там тысячи страниц, но пока ничего, что могло бы вас заинтересовать. | 
| You know, I wrote seven pages on your problem-solving skills. | Знаешь, я написала 7 страниц о твоих способностях решать проблемы. | 
| There's over a million and a half pages covering 18 years. | Здесь более полутора миллионов страниц, охватывающих 18 лет. | 
| The foundation finally succeeded and did receive thousands of pages of documents. | Наблюдательная Комиссия, однако достигла своей цели, и получила тысячи страниц документов. | 
| The 25 returns made to the First Review Conference totalled 14 pages in English. | Объем 25 ответов, представленных к первой обзорной Конференции, составлял 14 страниц на английском языке. | 
| Although the Sixth Review Conference only received 20 returns, they totalled some 60 pages in English. | Хотя к шестой обзорной Конференции было получено лишь 22 ответа, их общий объем составлял порядка 75 страниц на английском языке. | 
| Target size: not longer than 20 pages. | Ориентировочный объем: не более 20 страниц. |