Английский - русский
Перевод слова Pages
Вариант перевода Страниц

Примеры в контексте "Pages - Страниц"

Примеры: Pages - Страниц
Furthermore, the American Administration has agreed to return to the present Government some 150,000 pages of documents seized at FRAPH's headquarters in October 1994. В принципе американская администрация изъявила готовность вернуть нынешнему правительству документы общим объемом около 150000 страниц, которые были изъяты в штаб-квартире ФРПГ в октябре 1994 года.
One customer has come in that day to settle his account, handing 6,000 Armenian dram over the counter while Calouste's sister crosses his name off a list that stretches several pages. В тот день один из покупателей пришел, чтобы заплатить по своему счету и передал через прилавок 6 тысяч армянских драм, а сестра Калусты вычеркнула его имя из списка, растянувшегося на несколько страниц.
IASP-Mines has produced a brochure of about 50 pages on "awareness and the interest of peace through action..." and has published a theoretical manual on mine clearance. Сектор МАВМ подготовил брошюру объемом около 50 страниц под названием «Информирование населения, борьба с загрязнением... на службе мира посредством принятия практических мер» и опубликовал теоретическое руководство по вопросам разминирования.
Provide UNCTAD with the necessary information for creating on the site a page dedicated to the institution and pages about available courses/expertise; предоставить ЮНКТАД необходимую информацию для создания на сайте страницы, посвященной данному учреждению, и страниц о существующих курсах/экспертной базе;
On the other pages, visited links, not-yet-visited links and underlined text appear in exactly the same way. Что касается других страниц, то уже просмотренные ссылки, пока еще не рассмотренные ссылки и подчеркнутый текст изображаются одинаковым образом.
This was a major step toward parity among the official languages, by providing a "splash page" in which the user chooses the language and is presented with similar-looking pages in each of the languages. Это стало крупным шагом вперед в деле достижения паритета между всеми официальными языками, поскольку в новой версии веб-сайта имеется сплэш-страница, на которой пользователь выбирает необходимый ему язык и получает доступ к дубликатам страниц на каждом из языков.
Seeing the diversity of topics and the diversity of the countries in Europe, a report of between 150 and 200 pages must, however, be foreseen. Однако, принимая во внимание разнообразие тематики и значительное число европейских стран, следует полагать, что этот доклад должен состоять из 150-200 страниц.
The report should be within the space limit of a normal UNCTAD document (not more than 16 single-spaced pages), together with an annexe providing supplementary information. Объем доклада, вместе с приложением, содержащим дополнительную информацию, не должен превышать объема обычного документа ЮНКТАД (не более 16 страниц текста с одним интервалом между строками).
Each day, hundreds of interpreters literally pay lip service to this lofty precept, and millions of pages are translated annually so that citizens may consult EU law in their own language. Каждый день сотни переводчиков в буквальном смысле служат этому возвышенному принципу, и ежегодно переводятся миллионы страниц для того, чтобы граждане могли консультироваться с законами ЕС на своем собственном языке.
A note on conference documentation concerning procedures, cover pages and symbols, together with draft lists of documents in two categories, prepared by the secretariat and discussed by EXECOM, was distributed and introduced. Была распространена и представлена записка, посвященная подготавливаемой к Конференции документации относительно процедур, оформления титульных страниц и условных обозначений, а также проекты перечней двух категорий документов, которые были подготовлены секретариатом и обсуждены ИСПОЛКОМом.
Accordingly, the Office of the Prosecutor anticipates that it will receive up to 360,000 pages (or 51,000 documents) that must be indexed before the investigators, prosecutors and other staff can identify and utilize relevant information. Следовательно, за год она получит примерно 360000 страниц (или 51000 документов), которые необходимо будет индексировать, с тем чтобы следователи, обвинители и другие сотрудники могли находить и использовать необходимую им информацию.
Disingenuously disguised as "assistance to a free Cuba", the infamous document, consisting of over 450 pages full of hatred, lies and tiresome rhetoric, describes in minute detail the measures that Washington would impose if it managed to take possession of our country. Грубо замаскированное как «помощь свободной Кубе», это порождение в более чем 450 страниц, заполненных ненавистью, ложью и утомительной риторикой, подробно описывает меры, которые навязал бы Вашингтон, если бы ему удалось овладеть нашей страной.
I think it important to point out that, within that four-month period last year, we considered 276 items and sub-items; 347 reports totalling 5,550 pages were submitted to us; and we adopted 287 resolutions. Я считаю важным отметить, что в рамках такого четырехлетнего периода в прошлом году мы рассмотрели 276 пунктов и подпунктов повестки дня; нам были представлены 347 докладов общим объемом 5550 страниц, и мы приняли 287 резолюций.
The size of these increases reflects the phenomenal growth in overall Internet use in such countries as China, as well as the significant measures taken by the Secretariat to promote multilingualism by making more pages available in all the official languages. Подобная динамика свидетельствует о феноменальном росте масштабов пользования Интернетом в целом в таких странах, как Китай, а также о той большой работе, которую проводит Секретариат в поддержку принципа многоязычия, публикуя все больше страниц на всех официальных языках.
On an average day, over 940,000 pages are viewed by users, up from 720,000 page views daily in 2002. В среднем ежедневно регистрируется свыше 940000 посещений страниц пользователями, в то время как в 2002 году этот показатель составлял 720000 посещений.
They will be overtaken by the CEN standard and the whole concept is a new one for ADR. 6.1.6.2 Germany is correct in deleting this list but adding 30/40 pages to RID/ADR is surely unnecessary. Они будут заменены стандартом ЕКС, но для ДОПОГ вся эта концепция является новой; Ь) Германия правильно предлагает исключить перечень, содержащийся в подразделе 6.1.6.2, однако нет никакой необходимости включать в МПОГ/ДОПОГ еще 30-40 страниц.
The Grand Council of the Crees devotes its entire report of more than 120 pages to the draft declaration, providing detailed support for some of the key articles, criticizing the lack of progress and making proposals for moving the discussions forward. Весь свой доклад объемом более 120 страниц Великий совет индейцев Кри посвятил проекту декларации, представив подробные аргументы в поддержку некоторых из основных статей, подвергнув критике отсутствие прогресса и предложив предпринять действия, которые позволят продвинуться вперед в обсуждении рассматриваемых вопросов.
Following an additional period of about three months wherein the parties submitted more files, corrigenda and public redacted versions of their briefs as required, the operative submissions of all appellants totalled 5,520 pages. По прошествии дополнительного периода порядка трех месяцев, в течение которых стороны представляли свои дополнительные состязательные бумаги, исправления и официальные отредактированные версии своих справок по делу, в соответствии с предъявляемыми требованиями, объем оперативных документов всех представивших апелляции сторон составил 5520 страниц.
In 2010, the number of words in manuscripts was reduced by 421,145 words (about 1,300 pages) through interaction with author departments in New York. В 2010 году, благодаря взаимодействию с департаментами-составителями в Нью-Йорке, количество слов в представляемых документах удалось сократить на 421145 единиц (примерно 1300 страниц).
After the Special Rapporteur had reviewed several pages, going back to June 1995, on which the removal date was not recorded, the Inspector General conceded that the bar fetters had been removed the previous evening. После того как Специальный докладчик изучил несколько страниц журнала, дойдя до июня 1995 года, на которых не были указаны даты снятия кандалов, Генеральный инспектор признал, что кандалы с перекладинами были сняты лишь накануне вечером.
That would reveal whether the page limits were realistic, given that any State party that wished to follow the guidelines to the letter would surely produce a report of between 400 and 500 pages. Это позволит понять, возможно ли соблюсти ограничение в отношении предельно допустимого объема, учитывая, что любое государство-участник, четко придерживающееся руководящих принципов, скорее всего составит доклад на 400-500 страниц.
The Department is focusing on key areas, not only with new pages with textual information, but including webcasting, audio, video and photographic materials, all enhancing the multilingual web-accessible nature of the United Nations website. Сейчас Департамент уделяет большое внимание ключевым областям, которые освещаются с помощью не только новых страниц с текстовой информацией, но и Интернет-вещания, аудио-, видео- и фотоматериалов, причем все это делается таким образом, чтобы веб-сайт Организации Объединенных Наций стал еще более многоязычным.
Improved navigation, related cross-links and colour-coding of groups of pages have been implemented. Внедрены усовершенствованная система перемещения, соответствующие промежуточные ссылки и система условной окраски групп страниц.
It is estimated that an average of 4,000 pages translated from one language into another will be required per biennium, at a cost of $1,787,400. Предполагается, что понадобится письменный перевод с одного языка на другой примерно 4000 страниц документов за двухгодичный период, что повлечет расходы в размере 1787400 долл. США.
From 1 January to 30 June 2006, there were approximately 1.9 million visits, with around 7.42 million pages and documents being viewed. С 1 января по 30 июня 2006 года было зарегистрировано примерно 1,9 млн. посещений этого веб-сайта и было просмотрено около 7,42 млн. страниц и документов.