I put down some short books after two pages. |
Есть тоненькие книжки, которых я перестала читать после двух страниц. |
It was like the last sixty pages just poured out of me. |
Последние 60 страниц из меня словно выплеснулись. |
I wrote 20 pages last night. |
Вчера ночью я написал 20 страниц. |
Selene must be wiped from the pages of our proud history. |
Имя Селин надо стереть со страниц нашей славной истории. |
And we'll see who can read the most pages without getting distracted. |
И поглядим, кто прочтет больше страниц, пока не задолбается. |
It was not even 200 pages. |
Там даже 200 страниц не было. |
I mean, like 25 pages of dribble. |
То есть, по 25 страниц чепухи. |
I've never written anything more than a few pages in my whole life. |
Я никогда в жизни не писал ничего длиннее нескольких страниц. |
That's because Dr. Allen swapped out one of the pages from the file. |
Это потому, что доктор Аллен подменил одну из страниц в карте. |
And it's worth checking - after a couple of screen pages. |
И стоит проверить через пару страниц. |
It processes approximately 18,000 manuscript pages of documentation during the biennium. 3C. |
За двухгодичный период она обрабатывает приблизительно 18000 рукописных страниц документации. |
In this spirit, I wish to share with you and the members of the Council the contents of the attached few pages. |
В этой связи я хотела бы поделиться с Вами и с членами Совета содержанием прилагаемых нескольких страниц. |
It is anticipated that approximately 50 pages each of pre-session, in-session and post-session documentation would be required. |
Предполагается, что потребуется приблизительно 50 страниц предсессионной, сессионной и послесессионной документации. |
One set of declarations, for example, contained over 2,000 pages of material. |
Например, один из комплектов заявлений содержал более 2000 страниц документации. |
UNEP currently transmitted about 6 million pages of data to approximately 3,000 users. |
К настоящему моменту ЮНЕП передала почти 6 млн. страниц данных приблизительно для 3000 пользователей. |
Furthermore, the Prosecutor's staff have been given access to over 100,000 pages of captured documentation being held in Sarajevo. |
Кроме того, сотрудники Канцелярии Обвинителя получили доступ к более чем 100000 страниц захваченных документов, которые хранятся в Сараево. |
In total, an average case translates to approximately 2,000 pages of translated material. |
В целом это равнозначно примерно 2000 страниц переведенного материала. |
On average, one translator can complete seven pages per day. |
В среднем один письменный переводчик может сделать семь страниц за день. |
Quite a substantial amount of information goes into the International Data Centre; it corresponds to about 1 million pages of information every day. |
В Международный центр данных поступает весьма значительный объем информации, соответствующей приблизительно 1 млн. страниц в день. |
I've collated them as best I can, but pages are missing. |
Я собрал всё что можно, но некоторых страниц не хватало. |
Examination of the contents of the boxes at the Centre revealed well over half a million pages of documentation. |
Изучение содержимого ящиков в Центре показало, что там находилось значительно больше полумиллиона страниц документации. |
NAFTA has only three members, notwithstanding which the negative lists constitute several hundred pages of text. |
НАФТА насчитывает лишь трех членов, в то время как негативные перечни исчисляются сотнями страниц текста. |
They would be approximately ten pages in length and should include a summary. |
Объем докладов составляет около десяти страниц, а сами они должны включать резюме. |
More than 16 chapters and 100 pages in length, the Programme of Action is the result of long and often difficult debate. |
Состоящая из 16 глав и более ста страниц, Программа действий является результатом долгих и зачастую очень непростых обсуждений. |
These extensive documents, comprising more than 500 pages, were prepared by the three working groups earlier established by the Group. |
Эти обширные документы, насчитывающие более 500 страниц, были подготовлены созданными ранее Специальной группой тремя рабочими группами. |