Английский - русский
Перевод слова Pages
Вариант перевода Страниц

Примеры в контексте "Pages - Страниц"

Примеры: Pages - Страниц
1 collects Captain Comet stories from Strange Adventures #9-44, 46, and 49,400 pages, August 2013, ISBN 978-1401241087 Showcase Presents: Strange Adventures Vol. «Архивы Капитана Кометы») является сборником историй о Капитане Комете, вышедших в выпусках Strange Adventures #9-44, 46 и 49,400 страниц, август 2013, ISBN 978-1401241087 The Flash Archives (рус.
The library houses more than 1.5 million books, 5 million manuscript pages, and 500,000 historic maps. В библиотеке более полутора миллионов книг, пять миллионов страниц рукописей и 500 тыс. карт.
The work, 824 pages at its first printing in 1991, chronicles the events surrounding the reconciliation of Earth, called the Fifth Dominion, with the other four Dominions, parallel worlds unknown to all but a select few of Earth's inhabitants. Роман, насчитывавший в первом издании 1991 года 825 страниц, повествует о событиях, связанных с «примирением» Земли, называемой Пятым Доминионом, с четырьмя остальными Доминионами - параллельными мирами, о существовании которых на Земле знают лишь немногие избранные.
By default, a new text document uses the "Default" page style for all pages. По умолчанию в новом текстовом документе для всех страниц используется стиль страницы "По умолчанию".
The "enlarged and revised" edition Daijisen (1998) was more of a revision than an enlargement, with 2978 pages versus 2938 in the 1st edition. «Дополненное и исправленное» издание «Дайдзисена» (1998) состояло больше исправлений, чем из дополнений: мало 2978 страниц, по сравнению с 2938 первого издания.
In most cases, a search engine combines a string of words with "OR, "and finds pages in which at least one of the words appear. В большинстве случаев модуль поиска составляет строку слов с "ИЛИ" и выполняет поиск страниц, на которых встречается хотя бы одно из слов.
Fields are used for data that changes in a document, such as the current date or the total number of pages in a document. Поля используются в документах для вставки меняющихся данных, таких как текущая дата или общее количество страниц в документе.
I'm getting these books, they... are like 800 pages long! Я посмотрел учебники, они... около 800 страниц каждый!
Eddie, I'm 40 pages further in. ЖЕНЩИНА: Эдди, я прочла уже 40 страниц, позвони мне
Ripped from the pages of some bizarre mythology, the two sides within us, human and crown engaged in a fearful civil war, which never ends. Вырванные из страниц какой-то жуткой мифологии, внутри нас две части - человек и корона, и они бьются в кровопролитной войне, которая никогда не закончится.
Five hundred pages of dragon facts, and that's the only one you remember? Пятьсот страниц информации о драконах, и это единственное что ты запомнила?
Each contains about 400 million bits in its DNA the equivalent of about 80 volumes of 500 pages each. В ДНК каждой из них содержится примерно 400 миллионов бит что приблизительно равняется 80-ти томам, в каждом из которых 500 страниц.
And then there's a lot of pages torn out. А потом тут, потом тут много страниц вырвано.
The use of summary records has been abolished and, in terms of documentation, the Board has decided that most documents be limited to three pages in length, plus annexes where appropriate. Составление кратких отчетов отменено, а в отношении документации Совет постановил, что объем большинства документов не будет превышать трех страниц с приложениями, когда это целесообразно.
I thought I'd start the day with some dry toast and half a grapefruit, bust out the old computer, bang out ten pages, maybe go for a run. Думал, начать день с хрустящего тоста и половинки грейпфрута, достать старый компьютер, написать, по-быстрому страниц десять, возможно побегать.
He further submits that the 1,100 document pages used in the trial against him were in Norwegian, which he did not understand; only the indictment and a small proportion of the other papers were translated. Он далее утверждает, что документация объемом в 1100 страниц, использованная против него в ходе судебного разбирательства, была составлена на норвежском языке, которым он не владеет; переведены были лишь обвинительный акт и небольшая часть других документов.
Only after he had arrived in Norway and counsel had been appointed for him, at the end of August 1987, did he learn that the case file against him consisted of more than 1,100 pages of documents. Лишь после прибытия в Норвегию и назначения ему адвоката в конце августа 1987 года он выяснил, что материалы возбужденного в отношении него дела включали документацию объемом более 1100 страниц.
In the biennium 1992-1993, in New York and Geneva alone, the Organization had spent $290 million on the production of approximately 2.1 billion pages of parliamentary documentation, official records and publications. В двухгодичный период 1992-1993 годов только в Нью-Йорке и Женеве Организация истратила 290 млн. долл. США на выпуск примерно 2,1 млрд. страниц сессионной документации, официальных отчетов и публикаций.
In reality, by that date only 3,500 pages had even been submitted for processing; moreover, some of the so-called "pre-session" documentation had still not been received. В реальности же к этому сроку для обработки было представлено всего лишь 3500 страниц; более того, некоторые из так называемых "предсессионных" документов пока что не были получены вообще.
The Bosnian Army's territorial gains in north-western Bosnia during September and October 1995 resulted in between 50,000 and 60,000 pages of captured documentation, and the Prosecutor's staff have commenced to examine and analyse this material, which is held in Bihac. Благодаря продвижению боснийской армии в северо-западной Боснии в сентябре и октябре 1995 года было захвачено от 50000 до 60000 страниц документов; сотрудники Канцелярии Обвинителя приступили к изучению и анализу этого материала, который хранится в Бихаче.
It was indicated that there was currently a backlog of about 370,000 pages of documentation to be scanned and indexed, the cost of which is not included in the budget. Как было указано, в настоящее время скопилось около 370000 страниц документации, подлежащей сканированию и индексированию, и расходы на эту работу в бюджет не включены.
In order to ensure broad national and international dissemination, the main body of each national report should be short, usually not more than 50 pages. В целях обеспечения широкого распространения национальных докладов на национальном и международном уровнях основная часть каждого из таких докладов должна быть краткой, как правило, не превышающей 50 страниц.
Throughout the last 4 years of his reporting, the Special Rapporteur has produced 9 separate documents detailing, through a total of almost 500 pages, a variety of serious human rights violations of a civil, cultural, economic, political and social nature. В ходе последних четырех лет, когда Специальный докладчик представлял свои доклады, он подготовил девять отдельных документов общим объемом почти 500 страниц, подробно описывающих разнообразные серьезные нарушения прав человека гражданского, культурного, экономического, политического и социального характера.
The number of magazines published also declined by 50 per cent and some even ceased publication or appeared with a smaller number of pages or in a smaller number of copies. Число издающихся журналов также сократилось на 50%, а некоторые вообще перестали выходить или выходят с меньшим числом страниц или меньшими тиражами.
The report submitted by the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights at its fifty-first session contains six full pages of unverified information relating to 37 incidents which occurred in Germany and which are described as racist or xenophobic. Доклад, представленный Специальным докладчиком пятьдесят первой сессии Комиссии по правам человека, содержит целых шесть страниц непроверенной информации, касающейся 37 инцидентов, имевших место в Германии и квалифицированных как случаи проявления расизма или ксенофобии.