Released in 1982 the book contained 112 pages with 100 colour and 38 halftone images. |
Выпущенная в 1982 году книга содержала 112 страниц со 100 цветными и 38 изображениями. |
He got up and therefore there will be dozens of pages long introduction to explain not individual membership. |
Он встал и, следовательно, не будет десятков страниц введение объяснить не индивидуального членства. |
He gathered more than 1 million pages of phonetic notations on languages spoken by tribes from Alaska to South America. |
Он собрал более миллиона страниц фонетических записей речи на языках индейцев от Аляски до Южной Америки. |
The first issues were just eight pages long. |
Первые выпуски составляли всего восемь страниц. |
He wrote more than ninety books, many of which extend to hundreds of pages. |
Он написал более девяноста книг, многие из которых имеют сотни страниц. |
This is the main section of the book, lasting approximately 100 pages. |
Это главная часть книги, занимающая около ста страниц. |
Usually translation of 15-20 pages of text is performed during 2 days. |
Обычно перевод текста объемом 15-20 страниц осуществляется в течение 2 дней. |
The 4th Edition is 10,000 pages long in 10 separate volumes with over 8 million words and 27,000 entries. |
Четвертое издание включает около 10000 страниц материала на 10 томах - более 8 миллионов слов и 27000 статей. |
I came up with a better ending but needed the pages. |
Я придумал лучшее завершение, но необходимо определённое число страниц для этого. |
The passport contains 50 pages for entry/exit stamps and visas. |
В паспорте 50 внутренних страниц, для виз и специальных печатей. |
The whole bill of indictment was 150 pages long. |
Весь обвинительный акт был объемом в 150 страниц. |
At this point Severus leaves the pages of history. |
С этого момента Приск сходит со страниц истории. |
For this reason, the entire 34 million pages of text is available in English, German, French, Spanish and Japanese. |
Таким образом, все 34 миллиона страниц текста доступны на английском, немецком, французском, испанском и японском языках. |
SIDA donated a microfilm collection of more than half a million pages of books and herbarium specimens. |
Шведское агентство по вопросам международного сотрудничества и развития (SIDA) подарило коллекцию микрофильмов на более чем полмиллиона страниц книг и образцов гербария. |
The advanced options like header pages and accounting are fairly easy once you get the printer working. |
Расширенные опции, вроде выдачи страниц заголовков и учета использования, установить несложно, как только принтер заработает. |
The best results are achieved when the volume is even more - above 200 pages. |
Лучшие результаты достигаются при еще больших объемах - от 200 страниц. |
Scroll down until the end hapir pages, so you can find the line containing the reply [386Enh]. |
Прокрутите вниз до конца hapir страниц, поэтому вы можете найти строку, содержащую ответ [386Enh]. |
For the content of linked pages their operators. |
За содержание связанных страниц их владельцы. |
Scroll through the pages of the internet I stumbled upon information, the title said that solidarity is not a luxury. |
Прокрутка страниц в интернете, я наткнулся на информацию, название говорит, что солидарность не роскошь. |
Take the number of estimate pages in the source text and multiply by the relevant rate. |
Для этого нужно определить количество условных страниц в исходном тексте и затем умножить это число на соответствующий тариф. |
You can use the following list to go into detailed product pages. |
Вы можете использовать следующий список, чтобы вдаваться в подробные сведения о продуктах страниц. |
In the college level requires a skilled, ie an approximately 30 pages long scientific work on a specific topic. |
В колледже уровне требует квалифицированной, т.е. примерно 30 страниц научной работой по конкретной теме. |
Messages are outputted in a belt form with a pages rule. |
Сообщения выводятся в виде ленты с линейкой страниц. |
Export into Excel table and print version pages are provided. |
Предусмотрен экспорт данных в таблицу Excel и версия страниц для печати. |
New design of URL pages, friendly to search engines (the old one is also supported). |
Новый вид URL страниц, дружественный к поисковым серверам (старый также поддерживается). |