As far as easily and simply to explain any physical phenomenon in the Nature on the basis of this model you will see, having read, some pages of the text. |
Насколько легко и просто объяснить любое физическое явление в Природе на основе этой модели Вы увидите, прочитав, несколько страниц текста. |
If you are one of those who were mislead by one of these pages, please let us know at. |
Если Вы пострадали, попав на одну из таких страниц, сообщите нам по адресу. |
If your site is becoming a Push-Primary for the WWW pages, you will need the public SSH2 key used by. |
Если ваш сайт становится Push-Primary для страниц WWW, вам необходим публичный ключ SSH2, используемый. |
You may require not to cache an object or shorten its TTL (i.e. for pages that are accessed daily). |
Вы можете не кэшировать объект или сократить его TTL (например, для страниц с ежедневным доступом). |
You can find a hyperlink to the registration form in the top right corner of all pages of the website. |
Ссылка на форму регистрации находится в правой верхней части всех страниц портала. |
The 3,100+ pages of PDFs are searchable across all the volumes, in both the I-P and SI unit editions. |
3,100+ страниц PDF можно искать по всем томам, в изданиях I-P и SI. |
Explore his diary and solve the mystery contained in its pages! |
Исследуйте его дневник и решите загадки с его страниц! |
The JCFADT inquiry received over 400 submissions and compiled over 500 pages of oral testimony. |
Расследование JCFADT содержало свыше 400 представлений и свыше 500 страниц устных допросов. |
I read Sartor Resartus, and I can recall many of its pages; I know them by heart. |
Я читал Sartor Resartus'а и помню многие из его страниц; я знаю их наизусть. |
The series, totalling 4,195 pages, has been translated, in whole or in part, into 65 languages. |
Серия книг общим объёмом 4195 страниц была переведена, полностью или частично, на 65 языков. |
Creation of standardized graphics for pages of the website on the basis of the confirmed concept of the design. |
Создание графических шаблонов типовых страниц сайта на основе утвержденной концепции дизайна и фирменного стиля. |
Her diary, composed of 112 pages, was written between 3 October 1943 and 12 April 1944 in the Polish language. |
Её дневник в 112 страниц был написан между октябрём 1943 года и апрелем 1944 года на польском языке. |
From 1974 to 1996, the journal was published as 6 issues a year, with each volume being 300-400 pages. |
С 1974 по 1996 журнал выпускает по 6 выпусков в год, каждый том состоит из 300-400 страниц. |
Firstly, they did not seek an adjournment when the Crown delivered thousands of pages of additional unused material on the first morning of the trial. |
Во-первых, она не потребовала отсрочки слушаний, когда обвинение в первое утро суда предоставило тысячи страниц дополнительных ранее не использованных материалов. |
May be a chapter (or section, etc.) and/or a range of pages. |
Может быть главой (частью, параграфом), либо диапазоном страниц. |
In 1950, Friedman asked the British army officer John Tiltman to analyze a few pages of the text, but Tiltman did not share this conclusion. |
В 1950 году Фридман попросил офицера британской армии Джона Тилтмена проанализировать несколько страниц текста, но Тилтмен не подтвердил этого вывода. |
Along with articles by Jordan and Rockwell, Pierce devoted nearly eighty pages of the first issue to a condensed edition of The Lightning and the Sun. |
Наряду со статьями Джордана и Рокуэлл, Пирс посвятил почти восемьдесят страниц первого выпуска сокращённого издания «Молнии и Солнца». |
Volume 1 (1823) consisted of 33 issues and a total of 516 pages. |
Volume 1 (1823) состоит из 33 выпусков (англ. issue) и из 516 страниц. |
When the first issue of the magazine was initially released, a technical error prevented most of the magazine's pages from loading properly. |
Когда первый выпуск журнала был выпущен, техническая ошибка не позволила большей части страниц журнала загрузиться полностью. |
How do you assess the content of these pages? |
Как Вы оцениваете содержание этих страниц? |
He programmed wp-cache, a WordPress plugin for the purpose of caching pages to make one's blog "faster and more responsive". |
Он запрограммировал wp-cache, плагин WordPress для кэширования страниц, который сделал блог последнего «быстрее и более отзывчивым». |
The Childhood of a Leader (L'enfance d'un chef) is a short story of a little over a hundred pages by Jean-Paul Sartre. |
Детство Хозяина (фр. L'Enfance d'un chef) - это рассказ Жан-Поля Сартра объёмом чуть более ста страниц. |
The booklet includes 20 pages with interviews of band members Shane Embury and Mark "Barney" Greenway. |
Также диск содержит 20 страниц с интервью участников группы Шэйна Эмбери и Марка «Барни» Гринвея. |
The Monumenta Estoniae Antiquae is a corpus of Estonian folksongs which contains around 800,000 pages of manuscript, including 100,000 songs in the standard trochaic dimeter form. |
«Monumenta Estoniae Antiquae» - корпус эстонских народных песен, содержащий около 800000 страниц рукописей 100000 произведений в стандартном хорейном диметре. |
There are a lot of interesting pages about casino and casino games. |
Есть много интересных страниц о казино и азартных игр казино. |