| Documents Control (No. of printed pages) | Контроль за документацией (количество печатных страниц) |
| Reproduction (No. of pages impressions) | Множительные работы (количе-ство переснятых страниц) |
| Translation of 300 pages of text into one language 1000 | Перевод 300 страниц текста на один язык |
| The NYPD Patrol Guide is 2,200 pages. | В Руководстве для патрульных полиции Нью-Йорка 2200 страниц |
| The sensation, for a certain number of pages, of being David Foster Wallace. | Ощущение, будто на протяжении сотен страниц, вы и есть Дэвид Фостер Уоллес. |
| Take Facebook's powerful news feed algorithm - you know, the one that ranks everything and decides what to show you from all the friends and pages you follow. | Вспомните мощный алгоритм ленты новостей на Facebook - знаете, тот, который оценивает всё и решает, что именно вам показывать от ваших друзей и до страниц, на которые вы подписаны. |
| Documentation (240 pages of pre, in and post-session documents in the six UN languages) | Документация (240 страниц предсессионных, сессионных и послесессионных документов на шести языках Организации Объединенных Наций) |
| Documents Control had indicated that the translation of those documents (comprising a total of 75 pages) would not be completed until the end of November. | Секция контроля за документацией сообщила, что перевод этих документов (общим объемом примерно 75 страниц) будет осуществлен не раньше конца ноября. |
| I could give you a couple of hundred pages of mine and you could tell me what you think. | Могу дать вам пару сотен страниц, чтобы вы высказали своё мнение. |
| In addition, the costs for the translation of 300 pages are estimated at US$ 1,000. | Кроме того, расходы на перевод 300 страниц документации оцениваются в 1000 долл. США. |
| Policy papers shall not exceed 15 pages; | Объем директивных документов не должен превышать 15 страниц; |
| New country programmes shall not exceed the range of 7-9 pages; | Объем новых страновых программ не должен выходить за рамки 7-9 страниц; |
| Summary of all mandatory information and data (no more than 15 pages) | Резюме всей обязательной информации и данных (не более 15 страниц) |
| establishment. About 25 pages of explanation and clarification accompany the paper questionnaires. | К бумажным вопросникам прилагается около 25 страниц пояснительного текста. |
| The number of documents and also the number of pages are increasing every year and are resulting in an increased burden for the secretariat. | Количество документов и число страниц с каждым годом увеличивается, и это усиливает нагрузку на секретариат. |
| The invited and supporting papers should not exceed 8 pages and should be sent to the UNECE secretariat electronically in Word format to Josephine Rauss . | Специальные и вспомогательные документы, объем которых не должен превышать восьми страниц, следует направлять в Секретариат ЕЭК ООН по электронной почте в формате Word на имя Жозефины Раусс . |
| During the present year, the secretariat again has prepared a draft report which, together with the necessary annexes and graphs, would have amounted to some 100 pages. | В течение нынешнего года секретариат вновь подготовил проект доклада, объем которого вместе с необходимыми приложениями и таблицами должен был составлять примерно 100 страниц. |
| The figures above include 1,050 original pages for translation; | Приведенные выше цифры предусматривают передачу на перевод 1050 страниц оригинала; |
| In 1996, a biological weapons inspection team was given copies of a few pages from the whole diary of Brigadier Ismail. | В 1996 году инспекционной группе, занимающейся биологическим оружием, были переданы копии нескольких страниц из полного дневника бригадного генерала Исмаила. |
| In conformity with the 1996 decision of the Secretary-General of the United Nations, parliamentary documentation should not exceed 16 pages. | В соответствии с решением, принятым Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в 1996 году, объем документов для обсуждения не должен превышать 16 страниц. |
| The first part invites a brief (3-6 pages) analytical overview of trends and experiences in implementation in the responding country. | В первой части предлагается провести краткий (3-6 страниц) аналитический обзор тенденций, отмеченных в процессе осуществления, и опыта, накопленного страной, отвечающей на вопросник. |
| C. Documentationb (Total number of pages) | С. Документация (общее количество страниц) Ь |
| In cooperation with external experts from universities, regional statistical offices and private offices, 30 in-depth studies ranging from 80 to 700 pages in length have been produced and published. | В сотрудничестве со внешними экспертами из университетов, региональных статистических и частных учреждений были осуществлены и опубликованы 30 углубленных исследований, составивших по объему от 80 до 700 страниц. |
| They can also see the image of the relevant page of the questionnaire and images of all pages belong to the household. | Они также могут просматривать изображения отдельных страниц опросного листа и изображения всех страниц, относящихся к соответствующему домохозяйству. |
| Information provided by relevant organs, funds and programmes of the United Nations, as well as other intergovernmental and non-governmental organizations, should include summaries, in principle not exceeding four pages. | Информация, представляемая соответствующими органами, фондами и программами Организации Объединенных Наций, а также другими межправительственными и неправительственными организациями, должна включать резюме, не превышающие в принципе четырех страниц. |