Английский - русский
Перевод слова Pages
Вариант перевода Страниц

Примеры в контексте "Pages - Страниц"

Примеры: Pages - Страниц
The Publishing Section processed 10 per cent less print jobs in 2011 than in 2010, and there was a 50 per cent reduction in the number of page impressions, from 179 million to 84 million pages. Количество типографских работ, выполненных Издательской секцией в 2011 году, сократилось по сравнению с 2010 годом на 10 процентов, а количество страниц печатной продукции - на 50 процентов, со 179 до 84 млн. страниц.
Reduction of stationery requirements by streamlining the traffic accident investigation process through the introduction of standardized reports consisting of 5 pages as compared to the current 20-page reports, resulting in savings of $2 per report Сокращение потребностей в канцелярских товарах за счет оптимизации процесса расследований дорожно-транспортных происшествий, которая была достигнута благодаря введению стандартизированных отчетов объемом 5 страниц вместо нынешних 20 и приведет к экономии в размере 2 долл. США на каждый отчет
He noted with satisfaction that the United Nations web portal continued to develop in all six official languages, and was particularly pleased at the significant growth over the past few years in the number of hits on the Russian-language United Nations News Centre and associated social media pages. Оратор с удовлетворением отмечает, что веб-портал Организации Объединенных Наций продолжает развиваться на всех шести официальных языках, и особенно удовлетворен значительным увеличением за последние несколько лет посещаемости русскоязычного веб-сайта Центра новостей Организации Объединенных Наций и русскоязычных страниц в социальных сетях.
Did Roswall mean 64 different ads, or 4 ads times a bunch of pages? Розвелл имел в виду 64 различных объявления или по 4 объявления на куче различных страниц?
Dissemination and regional outreach (summary for policymakers (3 x 10 pages) and report (200 pages)) Распространение и пропаганда на региональном уровне (резюме для директивных органов (З х 10 страниц) и доклад (200 страниц))
(c) For each meeting, there would be 2 documents consisting of 25 pages of pre-session documentation, 10 documents consisting of 10 pages each of in-session documentation and 1 document consisting of a total of 25 pages of post-session documentation. с) для каждого совещания будут подготовлены два документа объемом 25 страниц в виде предсессионной документации, 10 документов объемом 10 страниц каждый в виде сессионной документации и один документ объемом в общей сложности 25 страниц в виде послесессионной документации.
The "ripple effect" associated with content changes (i.e., number of pages affected by a single change) and difficulty of identifying and updating all pages affected by a change; "множительный эффект", сопряженный с изменениями информационного наполнения (т.е. количество страниц, затрагиваемых одним изменением), и трудности, связанные с выявлением и обновлением всех страниц, затрагиваемых одним изменением;
a Number of pages in 2002 as distributed (after editing); number of pages in 2001 as received (prior to editing), as appropriate. а Соответственно количество страниц, распространенных в 2002 году (после редактирования); количество страниц, полученных в 2001 году (до редактирования).
Meetings of the Working Group (30 per year); substantive notes provided to the Bureau of the Working Group (200 pages per year); and working papers for meetings of the Working Group (100 pages per year); Заседания Рабочей группы (30 заседаний в год); записки по вопросам существа для Бюро Рабочей группы (200 страниц в год); рабочие документы для заседаний Рабочей группы (100 страниц в год);
(a) Length of documents: reports emanating from the secretariat must be no longer than 16 standard pages, and other documents (including those of the special procedures mandate-holders) should not exceed 20 pages; а) объем документов: исходящие из секретариата доклады не должны иметь более 16 стандартных страниц, а объем других документов (включая документы обладателей мандатов специальных процедур) не должен превышать 20 страниц;
In the reporting period, the usage of the BCS website more than doubled, now counting over two million pages accessed during the last six months. За отчетный период число просмотренных страниц этого веб-сайта на боснийском, сербском и хорватском языках более чем удвоилось и за последние шесть месяцев достигло более 2 миллионов.
You worry about pages six through 200 and you let me worry about Mr. Tricky Tree over here! Ты лучше займись написанием страниц с шестой по двухсотую, а мне позволь заняться этим мистером Деревом-фокусником.
Invites all intergovernmental bodies to consider, where appropriate, the possibility of reducing the length of their reports from the desired limit of thirty-two pages to twenty pages over a period of time without adversely affecting either the quality of presentation or the content of the reports; предлагает всем межправительственным органам рассмотреть, где это необходимо, возможность постепенного сокращения желаемого объема их докладов с предельного показателя в тридцать две страницы до двадцати страниц без негативных последствий для качества докладов с точки зрения формы их представления и содержания;
(c) There would be 10 and 30 pages of pre-session for the first and second sessions, respectively; and there would 60 pages of in-session and 32 pages of post-session documentation for each of the sessions of the Preparatory Committee. с) объем предсессионной документации для первой и второй сессий составит 10 и 30 страниц, соответственно; и для каждой сессии Подготовительного комитета будет подготовлено 60 страниц сессионной и 32 страницы послесессионной документации.
The effective capacity in pages of the 11 current machines, namely, the expected output under reasonable assumptions regarding the nature of the jobs (number of pages, number of jobs and number of copies), is as follows: Фактическая производительность в страницах имеющихся 11 машина, т.е. ожидаемое количество оттисков при разумных предположениях в отношении характера работ (количество страниц, количество работ и количество экземпляров), является следующей:
All profit on work of these pages also makes the self-supporting advertising budget of the project which are automatically making a profit for all participants as new orders accomplished distributed visitors and participants during the advertising companies, completely relieving participants from expenses connected with advertising and propagandas. Вся прибыль от работы этих страниц и составляет самоокупаемый рекламный бюджет проекта, автоматически приносящий прибыль всем участникам в виде новых заказов совершенных распределенными посетителями и участниками в ходе рекламных компаний, полностью избавляя участников от затрат связанных с рекламой и агитации.
You know, when you didn't show, this guy wrote 10 pages in his journal about how the sun would never shine as bright and the food would never taste as sweet. Знаешь, когда ты так и не появилась, этот парень исписал десять страниц в дневнике, о том, что солнце больше не будет светить, а еда никогда не будет вкусной.
I refer to the call to strengthen cooperation between the United Nations and institutions of higher learning to increase the number of Internet pages available, as is now the case with regard to a number of the official languages of the United Nations. Я имею в виду призыв крепить сотрудничество Организации Объединенных Наций с высшими учебными заведениями, чтобы увеличить число доступных в Интернете страниц, как это уже сделано с рядом официальных языков Организации Объединенных Наций.
It is also interesting that the majority of the judges of the Appeals Chamber rejected in only three paragraphs of the appeals judgment the conclusions regarding unlawful shelling that were elaborated in the Trial Chamber's judgment of more than 200 pages. Также интересно отметить, что выводы о незаконном характере обстрелов, изложенные в решении Судебной камеры объемом более 200 страниц, были отклонены решением большинства судей Апелляционной камеры, не превышавшим по объему и трех абзацев.
(a) The Secretariat delivers many thousands of pages of reports to the Fifth Committee each year, many of them overlapping in content (see figure 6); for example, during the fifty-ninth session of the General Assembly, 275 separate reports were delivered; а) Пятый комитет ежегодно получает от Секретариата доклады объемом во много тысяч страниц, многие из которых частично дублируют друг друга по содержанию (см. диаграмму 6); например, в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи было представлено 275 отдельных докладов;
(k) The whole guidance should not be longer than 20 pages, therefore the text should be shortened, and in particular chapters 2, 7 and 9 could be made more concise. к) общий объем руководства не должен превышать 20 страниц, и поэтому текст необходимо сократить, особенно в главах 2, 7 и 9, сделав его более сжатым.
It should also be noted that the interview of the President of the Republic of Cyprus to the French magazine was conducted in English and the length of its actual transcript in English was 10 pages. При этом необходимо также отметить, что интервью президента Республики Кипр французскому журналу проводилось на английском языке и объем фактической записи текста интервью на английском языке составил 10 страниц.
The informal interactive hearings would be held within existing resources already earmarked for meetings of the Assembly on the condition that they are not held when the Assembly is meeting and the 75 pages of documentation would be processed as documents of the Assembly. Интерактивные неофициальные слушания будут организованы за счет имеющихся ресурсов, уже выделенных на проведение заседаний Ассамблеи, при условии, что они не будут проводиться во время заседаний Ассамблеи, а документы в объеме 75 страниц будут обрабатываться как документы Ассамблеи.
For example, in Portuguese alone, some 1,200 pages were produced and supplied to other United Nations system organizations, such as the United Nations Information Centre Rio de Janeiro and UNDP offices in the Portuguese-speaking countries in Africa and beyond. Например, на одном только португальском языке было выпущено и поставлено другим организациям системы Организации Объединенных Наций, таким, как Региональный информационный центр Организации Объединенных Наций в Рио-де-Жанейро и отделения ПРООН в португалоязычных странах Африки и за ее пределами, публикаций объемом около 1200 страниц.
A wide array of developments and issues related to decolonization continued to be covered regularly on the United Nations News Centre page, one of the most frequently visited pages on the United Nations website. На странице Центра новостей Организации Объединенных Наций, одной из наиболее посещаемых страниц веб-сайта Организации Объединенных Наций, продолжал регулярно освещаться широкий круг событий и вопросов, связанных с деколонизацией.