The remaining three, totalling 200 pages, had been issued within four weeks, again only one day before consideration of the item. |
Оставшиеся три, общим объемом в 200 страниц, были изданы в течение четырех недель, но опять только за один день до рассмотрения этого пункта. |
A total of approximately 18,000 pages of pre-session documentation had been forecast for the main part of the fifty-fourth session of the General Assembly. |
ЗЗ. Согласно прогнозу, объем предсессионной документации для основной части пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи должен был составить в общей сложности приблизительно 18000 страниц. |
Pre-session documentation (20 documents, 300 pages) 220600 |
Предсессионная документация (20 документов, 300 страниц) |
As for background documents, these should only be prepared if expressly requested by member States and should also be no longer than 16 pages. |
Справочные документы, которые должны составляться лишь по конкретной просьбе государств-членов, также не должны превышать 16 страниц. |
Statistical publications (often consisting of hundreds of pages) should increasingly be disseminated by CD-ROM or by means of an on-line database, via the Internet. |
Статистические публикации (нередко объемом в сотни страниц) следует все шире распространять с помощью КД-ПЗУ или интерактивных баз данных через "Интернет". |
During the trial, the Trial Chamber heard 42 witnesses called by the parties - testimony which generated more than 4,000 pages of transcripts. |
В ходе этого разбирательства Судебная камера заслушала 42 свидетеля, вызванных сторонами, и их свидетельские показания составили более 4000 страниц документации. |
94,400 documents: 661,000 pages, 1,500 videos, 36 cubic metres physical evidence |
94400 документов: 661000 страниц, 1500 видеопленок, 36 куб. метров вещественных доказательств |
Under the registry of this proposal, a provision is requested for a project to screen 220,000 pages of documents that were seized by the Office of the Prosecutor. |
По разделу "Секретариат" испрашиваются ассигнования для проекта по изучению 220000 страниц документации, изъятой Канцелярией Обвинителя. |
The provision of $317,700 would provide approximately 5,000 pages of translation in such a peak period. |
Средства в размере 317700 долл. США испрашиваются для обеспечения перевода приблизительно 5000 страниц в периоды пиковой нагрузки. |
The collection, as of June 2001, numbers over 2.4 million pages and over 4,000 audio and video tapes. |
По состоянию на июнь 2001 года было подготовлено более 2,4 миллиона страниц материалов и 4000 аудио- и видеокассет. |
(c) WAP pages to mobile phones. |
с) страниц ШАР на мобильные телефоны. |
Annex 7: The amendments to the left and right hand pages of model No. were communicated during the meeting. |
Приложение 7: В ходе сессии было предложено внести изменения в текст левой и правой страниц образца 3. |
How many pages do the submission documents consist of? |
Из скольких страниц состоит подлежащая представлению документация? |
Eritrea-Ethiopia Boundary Commission issues the parties the final map of remaining sector with a copy of the relevant pages of the register recording the final location of each pillar. |
Эритрейско-эфиопская комиссия по вопросу о границе выдает сторонам окончательную карту оставшегося сектора и копию соответствующих страниц реестра с указанием окончательного местонахождения каждого пограничного столба. |
Two annexes to the RIS Guidelines 2002 are not reproduced below due to UN restrictions as to the maximum admittable number of pages of working documents. |
Два приложения к руководящим принципам РИС 2002 не воспроизводятся в силу существующих в ООН ограничений относительно максимально допустимого количества страниц рабочих документов. |
The agreement with Minsk State University went into effect in April 2004 and the Department has already received nearly 100 pages of translated text. |
В апреле 2004 года вступило в силу соглашение с Минским государственным университетом, и Департамент уже получил почти 100 страниц переведенных материалов. |
All 177 search pages have been revised to enable the use of the new "Google" search engine since its formal installation in August 2003. |
После официальной установки новой поисковой системы «Гугл» в августе 2003 года были переработаны все 177 поисковых страниц. |
Translate the pages describing the role and main characteristics of the system |
Ь) перевод страниц с описанием роли и основных характеристик системы; |
The second stage of the project, which began in April 2003, was to transfer more than 20,000 pages of the documents to electronic mass storage media. |
Второй этап проекта, который начался в апреле 2003 года, состоял в переносе более чем 20000 страниц документации на электронные носители. |
Responses to Fifth Committee (number of pages) |
Ответы на запросы Пятого комитета (количество страниц) |
Think Green! - Please consider the number of pages before printing. |
Помните об экологии! - Учитывайте количество страниц в распечатываемом документе |
Despite the increased activity, it is anticipated that the Subcommittee will make efforts to reduce the volume of documentation by 540 estimated standard pages. |
Предполагается, что, несмотря на увеличение объема деятельности, Подкомитет приложит усилия к тому, чтобы сократить объем документации на 540 расчетных стандартных страниц. |
The total production in 2009 was approximately 336 million page impressions, that is, 6,460,000 pages weekly, on average. |
Общий объем производства в 2009 году составил порядка 336 млн. оттисков, т.е. в среднем 6460000 страниц в сутки. |
As a result of the new reporting guidelines applying to all reports submitted from 2010 onwards, the present report was condensed to forty pages. |
Ввиду применения ко всем докладам, представляемым с 2010 года, новых руководящих принципов в отношении содержания докладов текст настоящего доклада был сжат до объема 40 страниц. |
All online information will be delivered much more efficiently in comparison to the cost of producing more than 2,400 pages annually for the paper-based standard monthly report. |
Вся эта информация, доступная по компьютерной сети, будет готовится на гораздо более эффективной основе по сравнению с затратами на ежегодный выпуск свыше 2400 страниц стандартного ежемесячного отчета. |