Английский - русский
Перевод слова Pages
Вариант перевода Страниц

Примеры в контексте "Pages - Страниц"

Примеры: Pages - Страниц
This shall not exceed 10 pages; УВКПЧ будет готовить резюме такой информации объемом не более 10 страниц;
The contents of VAB Group site's pages is copyrighted VAB Group in 2007. All rights, including straight not indicated below, are protected. Содержание страниц сайта VAB Group защищено авторским правом VAB Group в 2007 году.
Since the establishment of the Human Rights Council, the Division of Conference Management has provided the following documentation services for the Council: a total of 3,469 original pages processed in 2006; 7,921 pages processed in 2007; and 5,140 pages processed in 2008. За время существования Совета по правам человека Отдел конференционного управления обеспечил для него следующие услуги по обработке документации: в 2006 году было обработано в общей сложности 3469 страниц оригинала; в 2007 году - 7921 страница; в 2008 году - 5140 страниц.
Inside the book now are 205 completed pages of text and illustrations (including the loose parchment sheets), all from Jung's hand: 53 full-page images, 71 pages with both text and artwork, and 81 pages entirely of calligraphic text. Внутри 205 страниц текста и иллюстраций, все они написаны от руки: 53 содержат только изображения, 71 содержат и текст, и иллюстрации и 81 состоят полностью из каллиграфического текста.
As a result of increased preventive and repressive pressure, the number of homepages operated by Germans which have a right-wing extremist content has remained constant at approximately 1000 pages. Благодаря активизации профилактической и репрессивной работы количество домашних страниц правоэкстремистского содержания в Германии не превышает одной тысячи.
Interpedia was one of the first-proposed Internet encyclopedias which would allow anyone to contribute by writing articles and submitting them to the central catalogue of all Interpedia pages. Interpedia - хронологически первая интернет-энциклопедия, которая позволяла любому желающему писать статьи и добавлять их в центральный каталог всех страниц.
We translate all types of materials of any volume from a single page to thousands of pages including technical and marketing material, user manuals, software, contracts and tenders, websites, etc. Мы специализируемся на выполнении письменных переводов разных объемов: от странички паспорта или факсимильного сообщения до тысяч страниц технической документации или перевода сайта компании.
This pigeon does something that most homing pigeons do not do: it takes the scenic route, (Laughter) which was a device that I felt was necessary to actually extend this book beyond about four pages. Это я так специально придумал, мне показалось, что это необходимо, чтобы вывести пространство этой книги за пределы четырех страниц.
Then he'd run his hand over the rag paper, and the pungent ink and the deckled edges of the pages. Затем он пробегался пальцами по мягкой бумаге, едким чернилам и шершавым уголкам страниц.
Following his musical career, in the 1970s-80s Borozdin recovered and transcribed into modern notation over 6000 pages of scores by Josef Mysliveček, a brilliant Czech composer of the 18th century. В 1970-80-х годах восстановил из рукописей XVIII века и привел к современному виду около 6000 страниц партитур произведений выдающегося чешского композитора Йосефа Мысливечека.
In May 2007, Carr argued that the dominance of Wikipedia pages in many search results represents a dangerous consolidation of Internet traffic and authority, which may be leading to the creation of what he called "information plantations". В мае 2007 года Карр писал, что доминирование страниц Википедии в поисковой выдаче представляет собой опасную консолидацию Интернет-трафика и влияния.
This method usually uses the language of search queries and web archives, with which you can view old or deleted versions of these pages. Net-random searches for hidden and unknown information through the process of "trial and error". Для данного метода обычно используются язык поисковых запросов и веб-архивы, при помощи которых можно просмотреть старые или удаленные версии этих страниц.
A yearlong investigation ensued, during which the Office of the Special Counsel interviewed 1,001 witnesses, reviewed over 2.3 million pages of documents, and examined thousands of pounds of physical evidence. За это время был опрошен 1001 свидетель, рассмотрено более 2,3 млн страниц документов, исследованы тысячи фунтов вещественных доказательств.
I just got to the power President Bush gave his "mission accomplished" speech on a battleship, and I still got 400 more pages to go. Я дошел до места, когда президент Буш толкает речь на авианосце, и мне читать еще 400 страниц.
At the time of preparation of the present report, there are about 6,000 pages of documentation in the Office of the Prosecutor awaiting translation from Serbo-Croatian into English. В период подготовки настоящего доклада объем документации Канцелярии Обвинителя, подлежащей переводу с сербскохорватского на английский язык, составлял 6000 страниц.
The case may be summarized as follows: The AIT/FIA received a file from the Indian guaranteeing association of over 100 pages of correspondence related to this case. В адрес МТА/ФИА от гарантийного объединения Индии поступило досье о переписке, касающейся этого дела, объемом свыше 100 страниц.
And it was four drugs, and it was like eight pages of side-effects and very little hope that it would even work. Нам назначили четыре лекарства, у которых список побочных эффектов занимал восемь страниц.
We call your attention to the samples of a toplist home page and a toplist participant zone pages. Полный дизайн топлиста состоит из 25-30 страниц и включает дизайн страниц рейтинга(логотип, оформление таблиц и служебной информации) и дизайн кабинета участников.
Reflecting the large number of crimes charged, the volume of evidence introduced and the complexity of the case, the trial judgement is the lengthiest in the Tribunal's history, comprising approximately 2,700 pages over six volumes. Учитывая большое число вмененных преступлений, объем представленных доказательств и сложность дела, судебное решение стало самым длинным в истории Трибунала и состояло из шести томов общим объемом около 2700 страниц.
Actually, that is the topic of my next book How to Know - 250 pages of exercises guiding you through a revolutionary 40-step process. Собственно, это будет названием моей следующей книги "Как узнать - "250 страниц упражнений, которые проведут вас через революционный 40-шаговый процесс.
Of course hidden in the dozens or hundreds of pages of fine print are tricky clauses that allow the bank to raise your interest rate to a number you didn't know about, perhaps so high that you won't be able to repay your loan. Конечно затерянные в дюжине или сотне страниц мелким шрифтом каверзные пунктики, которые позволяют банку повышать твой ссудный процент до значения без твоего ведома возможно такого высокого, что ты станешь неспособен возместить свой заем.
This proposed comprehensive study of State practice and doctrine on the effects of armed conflict on treaties, concentrating on the period from 1945 to present, is expected to produce a book of more than 300 pages. Это предлагаемое всеобъемлющее исследование практики государств и доктрины, посвященное периоду с 1945 года по настоящее время, как ожидается, станет книгой объемом свыше 300 страниц.
This caused major performance complications when certain operations caused constant paging in and out as the pager cannibalized pages it had just brought into physical memory. Это приводило к ухудшению производительности, так как некоторые операции вызвали постоянную выгрузку и загрузку страниц, так как диспетчер страниц поглощал страницы, только что перенесённые в физическую память.
Well, he's in therapy, and I only got through a couple pages of his shrink's notes before you had me arrested, but putting all thinks everyone in this town is a fairy tale character. Да, он ходит к психотерапевту, и мне стоило прочесть всего пару страниц сокращенных записей его терапии до того, как Вы меня арестовали, но если отодвинуть все это в сторону...
Then he'd run his hand over the rag paper, and the pungent ink and the deckled edges of the pages. Затем он пробегался пальцами по мягкой бумаге, едким чернилам и шершавым уголкам страниц.