It was highly technical in nature and some 250 pages long. |
Этот документ носит сугубо технический характер и содержит около 250 страниц. |
The overall number of new pages on the site has been steadily rising. |
Общее количество новых страниц на веб-сайте постоянно увеличивается. |
The report should not exceed 16 pages. |
Доклад не должен превышать 16 страниц. |
Model 1 is reduced from 4 to 2 pages. |
Текст образца 1 сокращен с четырех до двух страниц. |
The case between Malaysia and Singapore had involved about 4,000 pages of annexes. |
По делу между Малайзией и Сингапуром приложения составили порядка 4 тыс. страниц. |
The supporting papers should be no longer than 5 pages. |
Объем вспомогательных документов не должен превышать 5 страниц. |
Moreover, it was a very lengthy document, some 100 pages long. |
Кроме того, документ является очень объемным - около сотни страниц. |
Our Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders has 886 pages of such illnesses. |
В нашем Диагностическом и Статистическом Руководстве по Психическим Расстройствам 886 страниц с такими заболеваниями. |
That was approximately 1,500 pages more than had been issued in the same period in 1998. |
Это приблизительно на 1500 страниц больше, чем за аналогичный период в 1998 году. |
The principle was that the maximum permissible length was 16 pages of 450 words each. |
За основу взят следующий принцип: максимально допустимый объем составляет 16 страниц по 450 слов каждая. |
Altogether this adds up to over 60 pages more than last year's report. |
В результате, объем доклада возрос, по сравнению с прошлым годом, в общей сложности более чем на 60 страниц. |
It was 639 pages long and there were 192 supporting documents. |
В этом докладе было 639 страниц и 192 сопроводительных документа. |
The volume of pre-session documentation for the 1997 session of the Committee is conservatively estimated at 1,400 pages. |
Объем предсессионной документации для сессии Комитета 1997 года, по скромным оценкам, составит 1400 страниц. |
Each proposal must be accompanied by an executive summary not exceeding six pages in length. |
Каждое предложение должно сопровождаться резюме, не превышающим по объему шести страниц. |
There will be an additional 10 pages of in-session documentation, to be processed in six languages. |
На шести языках необходимо будет также издать дополнительно 10 страниц сессионной документации. |
The ensuing report (150-200 pages) is then reviewed by the Group on Environmental Performance of OECD. |
Подготовленный таким образом доклад (150-200 страниц) затем изучается существующей в ОЭСР Группой по оценке деятельности в области окружающей среды. |
It is assumed that - for practical reasons - most pages within the proposed WESP structure would be in English only. |
Исходя из практических соображений предполагается, что большинство страниц в предлагаемом сайте ВЭСБ будет вестись только на английском языке. |
The workload of French and English translation is estimated at 22,000 pages for the year. |
Объем работы французских и английских письменных переводчиков оценивается в 22000 страниц в год. |
This information may be presented in the form of static Internet pages. |
Эту информацию можно представлять в форме статических сетевых страниц в Интернете. |
Abstracts should not exceed 2 pages. |
Резюме не должны превышать двух страниц. |
The maximum length of a paper is 10 pages including tables and figures. |
Максимальный объем доклада - 10 страниц, включая таблицы и иллюстрации. |
A poster summary will be published in the proceedings in maximum range of 2 pages including tables and figures. |
Резюме плакатов будут опубликованы в материалах семинара, при этом их объем не должен превышать двух страниц, включая таблицы и иллюстрации. |
In support of its claim, Incisa provided several pages from its "local accounts ledger". |
В подтверждение этой претензии "Инсиса" представила несколько страниц из своей "ведомости местных счетов". |
The declaration, including supporting documents, comprised more than 12,000 pages. |
Заявление, включая вспомогательные документы, составило более 12000 страниц. |
Those filed by Eritrea, amounting to some 17 pages, were of this character. |
Замечания, представленные Эритреей в объеме примерно 17 страниц, носили именно такой характер. |