(sighs) It's 800 pages of a woman recovering from her divorce by dancing around the globe. |
Там 800 страниц про женщину, восстанавливающуюся от развода с помощью танцев по всему миру. |
This is no penny dreadful to be eked out over your grubby pages. |
Это не очередная копеечная страшилка для грязных страниц твоей газеты. |
It's 40 pages, well-researched, revised, then published. |
Это 40 страниц, хорошо проработанных со сносками проверенных деканом, и затем опубликованных. |
For Google and Yandex parsers the number of pages in the search engine index was added. |
Для Google и Yandex парсерах в отчетах, добавлено кол-во страниц в индексе поисковых систем. |
30 pages of the craziest rantings of a certifiable psychopath you will ever have the misfortune of reading. |
30 страниц самых безумных гневных тирад признанного психопата, которые кому-то не посчастливится прочитать. |
A most bodacious masterpiece with many pages in which I forgoed an afternoon of non-bogus fun. |
Шедевральная работа с кучей страниц от прочтения которых я получил море удовольствия. |
Operative submissions of the five defence appellants and the prosecution currently total 5,520 pages. |
Объем основных документов всех пяти апеллянтов защиты, а также обвинения составил 5520 страниц. |
As well, 5,868 original pages were submitted in 2006 for the former Commission on Human Rights. |
Помимо этого, в 2006 году 5868 страниц оригинала были представлены для бывшей Комиссии по правам человека. |
E-billing for stationery items resulted in the elimination of monthly bills which averaged 200 pages each. |
Введение практики выписки электронных счетов за канцелярские принадлежности позволило устранить ежемесячные счета средним объемом по 200 страниц каждый. |
However, we do not permit our pages to be loaded into frames on your site. |
Однако мы не разрешаем использование наших страниц во фреймовых окнах других сайтов. |
A double-arrow moves the document 10 pages in the indicated direction. |
При нажатии кнопки с двумя стрелками выполняется перемещение по документу на 10 страниц в указанном направлении. |
The numbers of words and pages is up to you, but please include a title and text body. |
Количество знаков и страниц - на ваше усмотрение, но рукопись должна содержать заголовок и основной текст. |
The refined query returns a specific subset of the pages that were returned by your original broad query. |
Такой уточненный запрос позволяет уменьшить число страниц, полученных в результате Вашего первоначального широкого поиска. |
Otherwise cache will be used only when displaying next pages with search results. |
Если же данная опция отключена, кеш будет использоваться только для ускорения выдачи последующих страниц с рещультатами. |
The document consists of around forty pages of data itemising individual donor operations. |
Объем документа составляет около сорока страниц с подробной информацией по операциям отдельных стран-доноров. |
Software technologies, used at our company are especially helpful for big amounts of translations - starting from 50 pages. |
Компьютерные технологии, используемые в компании, наиболее эффективны при больших объемах переводимого текста - не менее 50 страниц. |
Possibility of PHP-code execution (plugged-in php-files at the beginning and at the end of user interface pages). |
Возможность исполнения РНР-кода (подключаемые php-файлы в начале и в конце страниц пользовательского интерфейса). |
To make the script updating stats and redrawing pages you need to setup cron. |
Для того, чтобы скрипт регулярно обновлял статистику и совершал перерисовку страниц нам потребуется настроить крон. |
Use consolidated Print List mode to make sure the pages are printed in order. |
Чтобы выполнить печать страниц в правильном порядке, воспользуйтесь консолидированным режимом печати. |
I hear click sounds while Canon Easy-WebPrint is fetching pages to print. |
Когда программа Canon Easy-WebPrint выполняет выборку страниц для печати, раздается звук щелчка. |
Normal translator's speed is about 5-7 pages a day if the text contains no perfect match phrases. |
Нормальной скоростью работы одного переводчика считается 5-7 страниц в день при условии отсутствия в системе памяти переводов совпадающих фраз. |
Viewing pages both one by one and double-page spread. |
Просмотр страниц как по одиночке, так и «книжными разворотами». |
This value defines the URL pages of the catalogue. |
Стиль используемых ссылок. Задает формат URL страниц каталога. |
The parameter defines timeout between the site pages indexing (sec). |
Параметр определяет задержку между индексированием страниц сайта. Задается в секундах. |
Bonsels' original book contains fewer than 200 pages. |
Изначальная книга Бонзельса была довольно короткой и содержала менее 200 страниц. |